Tékozló Homár

Nukleáris wellnessműzli az Aldiban

2011.03.23. 12:37 | jackyll | komment

Váratlan sebességgel forintosítja az aktuális atomparát az Aldi. Mi mással lehetne megnyerni az ökotudatos műzlivásárlókat mint nukleáris alkatrészeket tartalmazó természetes gabonafélékkel? Házilag összeszerelhető atomreaktort adnak a műzli mellé?

A helyes megfejtés pedig eredetiben németül:

 Lehetett volna szebben is: Vigyázat, nyomokban maghasadást tartalmaz!

Szűrt kommentelők

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

horex · http://horex.uw.hu/ 2011.03.23. 12:40:28

2
csakhogy ne legyen egyedül

salapapa · http://salapapa.hu 2011.03.23. 12:41:47

egy szalonnás rántotta jobb! :P

Tomasz_a_gozmozdony 2011.03.23. 12:43:59

urannal dusitott muzlit csak az aldibol

Dr Gregory House 2011.03.23. 12:45:34

Biztos Fukusimában gyártották.

Egyéves Önkéntes 2011.03.23. 12:51:03

Juliot Curie Magyar Álami Bollt

Egyéves Önkéntes 2011.03.23. 12:55:01

Ennek a müzlinek nem szavatossága van, hanem felezési ideje.

horex · http://horex.uw.hu/ 2011.03.23. 12:56:00

Pláne rosz a forditás,mert a Boden az ugye egy tó SvEjcban
Bár az kis betű merugye bódeni tó, mint melléknév
Akkor mégicsak jó a forditás

Géza, kék az ég! 2011.03.23. 12:57:27

Ez történik, ha nem megfelelő fordítóval dolgoztatsz. Az én fordításomban így hangzik a német szöveg:

"Most mit orbákolsz, hülye müzlizabáló, tanulnál meg rendesen németül, amúgy meg tökmindegy, mit írunk rá a csomagolásra, úgysem tudod ellenőrizni, mi van benne"

Jó étvágyat!

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2011.03.23. 13:04:32

vigyazat, nyomokban magomlest tartalmazhat
igy helyes

dr. phil. Sün‼ ツ · http://sunews.blog.hu 2011.03.23. 13:17:28

"Házilag összeszerelhető atomreaktort adnak a műzli mellé?"

Pontosan!
De csak az Aldiban.

BeeTm · http://beeproject.atw.hu 2011.03.23. 13:45:22

Na ezért jobb a LIDI,mert ott ilyen nincs és nem is lesz!

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2011.03.23. 13:45:44

@sevi (Sevcsik):
ugy mint az aru
igy van
@Sün‼: en kifejezetten szeretem az uraniummal dusitott muzlit
szlovak tejjel

dr. phil. Sün‼ ツ · http://sunews.blog.hu 2011.03.23. 13:55:39

@hagyma:
Jó is az!
Csak figyelni kell, hogy maghasadás után egye meg a paciens!

Secnir 2011.03.23. 13:56:16

van benne sugárdzó anyag
jól látni a kép közepén...

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.23. 14:11:23

Tsoonami-kedvezménykupon nincs hozzá csippelve?

Andie 2011.03.23. 14:30:32

Azt nem értem, hogy ha a többi kifejezést szépen át tudták ültetni magyarba (merthogy ez látszik pl a szavatosságnál is, nem szó szerint fordítottak), akkor ezt a mondatot miért hagyták az autómatára?
És hogy lett a Naturprodukt-ból Nukleáris alkatrész? :D

Énbagoly 2011.03.23. 14:33:16

Mi a problémátok? Egyszer végre az igazat is ráírják a müzlire, ti meg rinyáltok. :)

ColT · http://kilatas.great-site.net 2011.03.23. 14:34:43

Kő shell : Kő kagyló (régebben : Kő kóla?)

Nukleáris : Kirobbanóan jó!

(Amúgy a nukleáris jelenti azt is, hogy atomi szintű, de az se jó a szövegbe... Szeretjük a fordítógépet bazz. Amúgy ki engedélyezte a tisztiorvosi szolgálatnál ezt az akármit? Elolvasták egyáltalán a cíkéjét?)

Illetékbélyeges elvtárs 2011.03.23. 14:35:02

@Andie: a Kernteile szóból lett nukleáris alkatrészek.
De egyébként ez tényleg félrefordítás, mert itt Kern András bedarált darabjairól van szó. Ugyehogy senki sem látta mostanában az öreget?

ColT · http://kilatas.great-site.net 2011.03.23. 14:35:52

Vigyázat, nyomokban tartalmazhat az egészségre nem kifejezetten káros anyagokat is."

Andie 2011.03.23. 14:37:30

@Illetékbélyeges elvtárs: Merhogy "magrészecskék"... anyám, borogass :)

Dr. Körömlakk ® 2011.03.23. 14:54:12

férfiak ne egyék ezt a müzlit, mert makkhasadásuk lesz.

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.23. 15:00:48

@Rav Antal: Az "amerikai" pizza sem az volt alább.
@ColT: Mi köze a (már nem is létező) tisztiorvosi szolgálatnak az élelmiszer-biztonsághoz? Alighanem összetéveszted őket az OGYI-val, amely valóban ellenőrzi és jóváhagyja a GYÓGYSZEREK ismertetőit.

Amúgy valami olyasmi lehet, hogy

'Mivel ez természetes gabonatermék, a termesztés helyén előforduló mag-, kő-, héjdarabokat is tartalmazhat nyomokban.'

Giraffa 2011.03.23. 15:01:36

Az Aldiban tudtam meg, hogy a piri-piri az valójában erőspaprika. :)

Az egyik olajoshaluk piri-piri ízesítésű. A németből tükörfordítással nem lettem okosabb, de szerencsére a szlovén(!) verzióból rájöttem, hogy valami csili :)

halszájú 2011.03.23. 15:15:12

deutsche sprache schwere sprache.

avagy itt is közlekedett pár nokiásdoboz a "német_fordító" és a megbízó között.

TROLLFORGATÓ!!!!!!!!!44négy | problem? · http://akinemmekintosthasznalazbuzi.blog.hu 2011.03.23. 15:20:14

Poszt toló vehette volna a fáradságot, hogy az alsó szövegek lefordítja valami átlagos, pannónia területén élő homo sapiens egyed által is értelmezhető nyelvre, mert így épp az nem derül ki a posztból, hogy mit is fordítottak rosszul. Még az sem zárható ki, hogy a német szöveg pontosan ugyanaz, mint a magyar fordítás...

TROLLFORGATÓ!!!!!!!!!44négy | problem? · http://akinemmekintosthasznalazbuzi.blog.hu 2011.03.23. 15:22:30

OFF: erről a nap, hó, év formátumú szavatossági idő kijelzésről is le lehetne már szokni.

hgtrs 2011.03.23. 15:30:40

Csak azért írták rá, hogy senki se lepődjön meg, ha a müzli egy idő után nektarin-körte ízűvé válik. Szakmai körökben közismert, hogy a radioaktív szilvából nektarin, az almából pedig körte izotóp keletkezik:-)

Roy 2011.03.23. 15:37:30

@Sün‼: Nem inkább atombombát?

petru 2011.03.23. 15:42:05

Allitolag a 21. szazadot mint a butasag evszazadat fogjak emliteni a jovoben. Buszkek lehetunk, hogy MO itt is elen jar. Ez a pelda mar tenyleg eszmegallito.

dr. phil. Sün‼ ツ · http://sunews.blog.hu 2011.03.23. 15:43:12

@Roy:
Az a múlt heti akcióban volt.
Vitték, mint a cukrot!

MNOP 2011.03.23. 15:47:34

újabb indok, hogy miért ne vásároljak aldiban

Plumper_ 2011.03.23. 15:56:10

és ilyenek dolgoznak a nagy cégeknek, akik ennyire "tunak" németül, angolul stb. nyelven. nyilván valami odaszopkodott szőke muff.

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.23. 16:06:36

@Plumper_: Szerintem meg pici, keskeny szemű óvodások által imbolygó dzsunkákon összeszerelt és programozott akciós tolmácsgépek készítették. Megjegyezném, hogy a fordítógép magyarul nem tud, amitől németül akár tudhat is. Persze nem kizárt egy magát magyarnak hazudó román cigánykurva ilyen célra is történő alkalmazása sem a labanc sógorok részéről...

ColT · http://kilatas.great-site.net 2011.03.23. 16:14:05

@Kitalátor - a legnagyobb mikroblogger: Ja, mindegy, akkor mittomén most hogy hívják azt a szervet, ami a kajákat engedélyezi.
Sosem jegyzem meg az ilyeneket, mert úgyis hetente változik.

Lmebeteg Kamionos (törölt) 2011.03.23. 16:14:20

@BeeTm: Ne is törődj vele hogy nagyon sok terméküket egy helyen gyártják csak a címkében különbözik az Aldis a Lidlistől ! :-)

Lajos ghr 2011.03.23. 16:22:06

...és a sugárzástól a cimke közepe már ki is fehéredett nézzétek!:))))))

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.23. 16:27:45

@ColT: Azt a szervet? Leginkább a száj, illetve a nyelv (ízlelőszerv), de nem elhanyagolható az orr (szaglószerv) szerepe sem. Az E+U-ban nem kell engedély az ismert élelmiszer-alapanyagokból ismert technológiákkal készült élelmiszerek forgalmazására.

minafoto · http://www.minafoto.hu 2011.03.23. 16:44:39

Kínai műzli volt az, és egy vicces kedvű ferdeszemű fordítórobot... :D

ColT · http://kilatas.great-site.net 2011.03.23. 16:52:58

@Sün‼: :D

@Kitalátor - a legnagyobb mikroblogger: Az fasza! Tehát azt sem ellenőrzi senki, hogy mennyire ismert az alapanyag... :)

atpijkamo_ · http://www.deciki.blog.hu/ 2011.03.23. 19:30:20

Holnapi előzetes: "Az Index néhány olvasója jelezte szerdán, hogy hiába vették meg a Vaterán a 44 ezer forintos FujiFilm S2800HD típusú fényképezőgépet, azt a mai napig, jóval a határidő után, többszöri felszólítás ellenére sem kapták meg."

A lúzerek ugyanennyiért igazi boltban is megvehették volna.

Mylady 2011.03.23. 21:27:49

ALdi? Hm. Akkor ez egy boldog ügyfél poszt?

lószúnyog 2011.03.23. 21:45:33

Ez nagyon tetszik, az Aldi víz plussz light-ot is árul, az se kisebb hülyeség szerintem...
Íme:
www.aldi-hungary.hu/hu/html/product_range/3966_19188.htm

szorokin · http://quauaua.tumblr.com 2011.03.23. 23:13:35

zsenyiálert

ilyen köll nekem is.
sok.

atomcsapás után ilyet eszek majd a bunkerbe'

OftF 2011.03.23. 23:15:44

már eleve ilyen, hogy műzli!
Noooormális?
Hát az rossz!

cso zsi 2011.03.23. 23:16:58

@hagyma: Akkor "messze még a hajnal..."

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2011.03.23. 23:30:10

@cso zsi:
az agyam visszahuz
de most meg csak 6 30

Figyel Castro 2011.03.23. 23:40:34

@Mr. Gorsky.: ez tetszett :) amúgy meg szer a fordítóprogi, Leiter Jakabnak kell elküldeni

Martian (törölt) 2011.03.23. 23:43:18

a tökmag és az atommag azért nem ugyanaz... anno volt fordító, aki a semiconductort (félvezető) zsidó villamoskalauznak "szakfordította"... :))

Megdobbent 2011.03.24. 04:59:36

Csak sopankodom itt nagyon.

Ha ezt totave megtudja!....

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.24. 08:38:11

@ColT: Régebben a Magyar Élelmiszerkönyvben kellett szerepelni, ma nem tudom, miben. Nem árt az egyes összetevőknek utánanézni a veszélyes anyagok európai jegyzékében sem...

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.24. 08:42:48

@lószúnyog: Instant vizet is árulnak?

@Martian: Ez kb. olyan, mint a boldogult elméjű egykori író-humorista-szociográfus Moldova György által is megírt "vörös bika nemzőképessége" (redox potencial)...

cicmen (törölt) 2011.03.24. 11:07:47

@Kitalátor - a legnagyobb mikroblogger: boldogult elméjű egykori író-humorista-szociográfus Moldova György

Te mindig megríkatsz! :))))))

cicmen (törölt) 2011.03.24. 11:11:24

Ha ez az atomalkatrész cucc részecskegyorsítóvá áll össze, akkor lesz ám fosás!

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.24. 11:14:34

@cicmen: Én nagy rajongója voltam az író úrnak (bővebben lásd Karinthy!), mindaddig, amíg meg nem láttam Debrecenben, a Mihály-napi Nagyvásárban a szó szaros értelmében egy gyékényen, a földön, asztal nélkül árulni a könyveit a turbóinternáci Thürmer Gyulával, egy szcientológus aura-bemérő és egy "német" rozsdamentes edényeket áruló gáborcigány között, szemközt az egyik pecsenyesütővel, közel a mobil WC-khez...

cicmen (törölt) 2011.03.24. 11:47:30

@Kitalátor - a legnagyobb mikroblogger:Az öregek nosztalgiáját a múlttal elnézően figyelem! Amikor előadják, hogy mennyire jó volt a Kádár rendszer, akkor tudat alatt csak az rémlik, hogy kellemesen érezték magukat (felállt a f.szuk, nem fájt a derekuk) !Ebben egyet kell érteni. Jobb húsz évesnek lenni Albániában, mint nyolcvannak Svájcban! Moldova is hasonló cipőben járhat.

cicmen (törölt) 2011.03.24. 11:50:05

@Sün‼: Ne vedd magadra, de mi lesz, ha egy sün bablevest ebédel?
-
-
-
-
-
Sündörgés!!!!!!!!!!!!!!
-
:)))))))))

cicmen (törölt) 2011.03.24. 11:53:01

@Sün‼: A sünnyúz meg rééégi!
Tessék melózni!
Lássunk valami jót!

Pittykapitány 2011.03.24. 12:00:02

Dél lesz!
Új poszot ide izibe!

Egyéves Önkéntes 2011.03.24. 12:59:12

@Kitalátor - a legnagyobb mikroblogger: látva Moldovának a mostani ámokfutását felmerült bennem, hogy tényleg jó író volt-e, vagy csak közel ült a tűzhöz.
mert a riportkönyveiben nagyon sok urban legend köszön vissza az éppen aktuális riportalany szájából

Mondjuk a Lakinger Béla zsebcirkáló az nagyon ott van.

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.24. 13:09:18

@EÖ: Nem történész volt, hanem író. 1-2 nagyfröccs fizetésével szedte össze a mémeket, kicsit formázott rajtuk, és jó lett a végeredmény. Persze énelőttem is lebukottmás szájába adott hazugsággal (ismertem a helyszínt és a szereplőket), de attól még jól írt. Valamikor.

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2011.03.24. 13:20:22

@EÖ: Az már nem is tartozik a valamikori jó könyvei közé. "Hic transit gloria mundi." Kádár koponyája szétporladt, Moldova feje meg elsötétedett...

mohopasi 2011.03.24. 14:41:34

Kanzába jó ez? kuvva nagy hatásfokkal fűthet, veszek csillió darabot :D

plony 2011.03.24. 15:16:55

Latin: nucleus = mag
angol: nuclear = mag-, magi, maggal kapcsolatos.
A maggal, azaz az atommaggal kapcsolatos az atomenergia is, amit mi atomenergiának mondunk, az angolok viszont magi energiának (nuclear energy). Tulajdonképpen az atommag hasadásakor felszabaduló energiát jelenti.
A szilvamag hasadásakor keletkező részecskéket pedig magrészecskéknek hívjuk, ami angolul szintén "nukleáris" (nuclear parts).
Az angol nyelvben a "nuclear" szó sokkal gyakoribb, és sokkal több dologgal fordulhat elő együtt, mint a magyarban a "nukleáris", ami kizárólag az atomenergiával kapcsolatos szövegekben bukkanhat fel.
Az gondolom világos, hogy a "parts" mint "részek" "alkatrészek" is lehetnek.
A "kő shell" a maghéjat jelenti, ugyanis a csonthéjas gyümölcsök magja az angolban "stone" is lehet.
Feltételezésem szerint az eredeti szöveg tehát angol volt, és azt fordították németre és magyarra is.
Aki jól tud németül, mondja már meg, hogy a német fordítás jól sikerült-e!

Van_mikrohullámú_sütőtök? 2011.03.25. 17:27:35

Ezek nem a nukleidek ? Mer ugye azok alapján radiometrikus kormeghatározást lehet végezni és az minden anyagnál előfordul...

Amúgy meg ha begépelte volna a német szöveget ráeresztem a fordítót. Aztán visszafordítom és megint magyarra. Na akkor tuti vicces lesz ! :)

peppemaci 2011.03.25. 19:41:05

Éljen a google ferdítő fordítója - ez is azzal készülhetett...

Prof. William · http://profwilliam.wordpress.com/ 2011.03.31. 10:19:51

A műzlit biztosan Fukushimában a reaktort oltó munkások készítették egy szabad félórájukban.

Ha elég sok műzlit rakunk egymás mellé akkor beindul a nukleáris reakció? Esetleg komplett atomreaktor jön létre?
süti beállítások módosítása