Tékozló Homár

Dagadtaknak árul kulacsot a Decathlon?

2010.09.07. 00:41 | szily | komment



Motyoo kulacsa "kövér test számára" készült, olvasónk mégis félrefordítást kiált. És persze igaza van, a kövér test a zsíros anyagból keletkezett, merthogy olyat nem szabad a palack belsejébe kenni.

Szűrt kommentelők

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Megdobbent 2010.09.07. 00:55:38

Miert, amugy ki akar egy zsiros testet betuszkolni egy kulacsba? :(

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2010.09.07. 01:06:32

@Megdobbent:
en vilageletmben kulacsbol ettem a pacalporkoltet

Megdobbent 2010.09.07. 01:32:03

Es idegenbe is szakadtal. lehet, hogy pont azert. De most tudod a nyenyi ertelmeben nem szakadhatunk idegenbe', merakko' oda a nemzeti egybesules, ami nagyon fontos nepgazdasagilag. Ugyhogy...

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2010.09.07. 02:30:56

en nem szakadtam, en nosultem
amugy a Fuggetlensegi nyilatkozat vagy annak reszletei sokfele lathatoak

bonifac · http://vezetek.blog.hu 2010.09.07. 07:00:28

Höhö. Az még hagyján, hogy a zsíros anyagot félrefordítja valami hülye kövér testnek, de az eredeti alapján (csak a franciát látom), pont hogy "NEM kövér test számára". Ilyen alapszinten elkúrni - a szép netes népszerűséget megalapozó, ámde kétes értékű félrefordításon kívül - nagyon gáz.

rezsöatya 2010.09.07. 08:02:43

@bonifac: vigyázz, vigyázz Bonifác! Mindjárt jön szőke Tisza és lesznoboz, mert tudsz franciául (mint engem tegnap egy másik posztban az angol miatt) jó lesz nekünk a nepozivajte is... :-)))

rezsöatya 2010.09.07. 08:07:13

@bonifac: pedig régebben egy mosógép használati utasításánál is jól jött, hogy nem csak magyarul tudok, mert azóta sem tudnám az economy gomb helyes használatát a laza magyar fordítás miatt. Ugyanis a magyarban csak azt nem írták, hogy melyik állásban műxik úgy a gép.

pengusz 2010.09.07. 09:03:55

Az a baj, hogy évek múltán sem javítják az ilyen hibákat. Én két éve vettem ott egy camelback-et, és annak a tartályára ugyanez van írva :D

Kitalátor (másként) gondolkodó · http://kitalator.blog.hu 2010.09.07. 09:55:52

@jesszumpepi (törölt): Jelentem, hogy kövér is vagyok, kerékpározok is, és mégsincs ilyen kulacsom.

labi 2010.09.07. 10:05:26

Az én kedvencem a szintén Decatlonban vett akkumulátoros pumpához tartozó leírásban olvasható figyelmeztetés:

"Vegye ki az elemeket a verekedés előtt"

labi 2010.09.07. 10:07:43

@svonk: homar.blog.hu/2008/05/22/forditogep_forever_kulacs_csak_kovereknek

Tudtam, hogy előbb utóbb körbeér...
Legyél feledékenyebb, akkor ismét élvezni fogod a régi postokat újra tálalva.

enamel (törölt) · http://trollparadicsom.blog.hu 2010.09.07. 10:22:30

@labi: Szimpatikus tanács. Súlyelosztásra milyen?

Don Bandi · http://www.youtube.com/watch?v=w_mZqfanqg0 2010.09.07. 11:44:13

márpedig a kövérek speciális felhasználók, akiknek joguk van speciális termékekhez!

DaM 2010.09.07. 12:15:53

Végre nyit a Decathlon a nagydarabok irányába?! Eddig az volt velük a bajom, hogy alig van XXL vagy XXXL ruházati termékük - így aztán aki medveméret vagy zsírdisznó, annak esélye sincs az egészséges hétvégére? (Szobabringáik nagy része is 110kg maximumig használható.)

De eljöve a változás szele! JABBA GYERE, MEGYÜNK A DEKÁBA!

mohopasi 2010.09.08. 11:22:55

@Kitalátor - a legnagyobb mikroblogger: Azt nem tudom :-D Szemmel láthatóen hiánypótló termék! :-D
süti beállítások módosítása