Sajnos a Monty Python mintegy negyven évvel beelõzte a minálunk még csak óvatosan undorító nevû desszerteket, de azért jó tudni, hogy van remény és hogy elõbb-utóbb minden hülyeséget megcsinálnak (mi pedig megvesszük). Lipót egy ilyet talált jómultkorjában:
hülye márkanevek kategóriájába küldöm a baci desszertet. Ajándékozzon szív alakú bacit kedvesének!
update: Idõközben É is betalálta a jelenséget - neki még elmélete is volt -, a Homár pedig vette a fáradtságot és kiguglizta, hogy egy olasz gyártóról van szó, aminek a neve csókokat jelent. Nice.
Bizonyító erejû fotómmal mellékelem, hogy az utóbbi hetek híradásai az egészségügyi reformról csak elterelõ hadmûveletek voltak. A kulisszák mögött kétségbeesett honatyáink és honanyáink szövetkezve a gyógyszerészekkel, kórházakkal és a háziorvosok szövetségével, kérve az ANTSZ segítségét - mindezt téve nagyon elszántan, az idei tél igen enyhe idõjárását okolva - beépültek csokigyárainkba és ott galád módon különbözõ influenza vírusokkal fertõzték meg bonbonjainkat. Az akciót a Valentin nap álcája mögé bújtatták. És mivel kishazánk igen kötõdik eme régi ünnepkörhöz, sikerük már eleve biztosított. A kép, melyet az Interspar akciós prospektusából sikerült kiollóznom, alant küldöm bizonyítékként.
update 2: Ákos tovább tágítja tudatunkat:
A Baci bizony olaszul csókot jelent. Ejtve viszont nem baci, hanem "bácsi". Jó néhány éve a Nestlé igencsak törte a fejét, hogy marketingileg hogyan tudná behozni ezt az Olaszországban roppant népszerü csokit/bonbont (egyébként tényleg finom) az országba. Úgy látom, hogy hosszú gondolkodás után mégis bevállalták az eredeti nevet. Egyébként szerintem itt a globalizálódó világban ilyeneken lovagolni maximum igencsak óvodáskorú vagy nem kellöképpen müvelt (hosszú ü-m, ö-m sajna nincs) ember(ké)k szoktak. Gondoljunk csak arra, hogy az angolok ugyebár márkafüggetlenül tömik a szájukba a cookie-t. Nekünk már nem vicces, mert megszoktuk. De azért a négercsókon külföldön háborodnának fel, persze a másik felét nem tudják kimondani. Hasonló vonatkozik(hat) a Kia Ceed-re, amely ugyebár az angoloknál von(na) maga után széles vigyort.
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.