Tékozló Homár

Egy kis vidámság angolul tudóknak

2009.01.23. 00:28 | szily | 53 komment

A téli szezon legviccesebb olvasói levelét egy felháborodott, ugyanakkor erős márkahűséggel megvert utas írta Richard Bransonnak, a Virgin légitársaság alapítójának, miután Bombayből hazafelé nagyon kibukott a rettenetese ebéden. Itt olvasható, a levél ígéretesen indul, de utána fokozatosan még viccesebb lesz, jó szórakozást!

Szűrt kommentelők

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Megvagy hadnagy 2009.01.23. 00:29:33

e..ő
/CENZÚRÁZVA/ a Magyar Tartalomipari Szövetség ajánlásának megfelelően

Rejtélyes 2009.01.23. 00:33:09

Pár év múlva már csak sima trutyit fogunk kapni, plusz kis zacskókban szinező anyagokkal, nameg ízesítő extra porokkal :) Aztán vagy csirkét eszel, vagy görög salátát :)

lótumfaktum 2009.01.23. 00:38:53

Kúúúrva jó!!!!! a képek tökéletesek élvezetesek .
De a lábaib akadjanak össze HOMÁR mind a6-vagy nyóc?
mit gondolsz hányan tudnak itt angolul?
egy kis munkával le is fordíthattad volna,a jobb kiszolgálás jegyében.Várom a magyarítást!
A hátad legyen elöl.

megélhetési SÜNöző (retro homározó) 2009.01.23. 01:04:37

nekem ezt nincs kedvem elolvasni! valaki vázolja már fel röviden a lényeget! bogrács, üvegasztal, műemléki környezet szerepel a történetben?

szbszig 2009.01.23. 01:30:11

Lusta voltam végigolvasni, úgyhogy csak részletekbe pillantottam bele. Kétségkívül szórakoztató a levélíró stílusa, viszont az ennyiből nem teljesen jött le, hogy miről is szól ez tulajdonképpen, pontosabban hogy ki írja kinek.

szily 2009.01.23. 01:52:54

@szbszig: egy utas írja a légitársaság tulajdonosának.

Mylady 2009.01.23. 04:04:16

Reklamál a kaja miatt.

Én sem ismerem fel a képeken látható ételeket, de mondjuk ez nem annyira meglepő.

A stílus jó.

Mylady 2009.01.23. 06:26:20

Nos, így félálomban, átsuhanva a szövegen, valami ilyesmi:
(sajnos nem vagyok még félprofi sem, a stílust nem is tudom visszaadni - remélem, sok baromságot nem írtam)


Szeretem a Virgin márkát, tényleg szeretem. Ezért szoktam használni, annak ellenére, hogy kellemetlenségek egész sorával találkoztam az elmúlt években. A legutóbbit az étel okozta. Igazából az út végén örömmel fizettem volna akár ezer rúpiát is egyetlen szimpla sütiért is azután a pokoljárás után, amit a társaságodnál élveztem.
Nézd meg, Richard. Ezt nézd meg:
(kép)
Gondolom, ugyanazok a kérdések cikáznak briliáns fejedben, amik az enyémben is azon a végzetes napon. Mi ez? Miért kaptam ezt? Mit tettem, hogy ezt kaptam? És: melyik a főétel és melyik a desszert?

Nem jutottál volna el ebbe a pozícióba, Richard, ha rosszabb megfigyelő lennél, úgyhogy tudom, hogy észrevetted a paradicsomot a két sárga szivacsdarab mellett a baloldali képen. Igen, a zöld trutyi nélküli szivacsdarab mellett. Ez egy jel lehetne. Nincs épelméjű ember, aki paradicsomot adna a desszert mellé. Vagy, felelj nekem, Richard, melyik állat szolgálna fel olyan desszertet, amiben borsó van?
(kép)
Tudom, hogy úgy néz ki, mintha baaji lenne, de az sodóban van. Richard, sodóban. Ez kell, hogy a desszert legyen. Biztos döbbenten hallod, Richard, hogy ez nem sodó volt. Ez tejföl volt, olajjal a tetején. Egészen meglepő volt, hogy sikerült olyan ízvilágot produkálni, ami teljesen elnyomta a curryízt, ami a furcsa, középső, sárgaszínű kockaforma valamiből jött. Talán mégiscsak a baloldali lehetett a desszert.
Egyébként ez nem számít. Szigorúan neveltek a szüleim és ha megtudnák, hogy a főétel előtt ettem meg a desszertet, nem egy szivacsdarab miatt kellene aggódnom. No de kanyarodjunk vissza a főmenübe és nézzük meg, mi is a kínálat.

Megpróbálom elmondani, mit éreztem. Képzeld azt, Richard, hogy 12 éves vagy. Karácsony reggel van és ott ülsz az utolsó kinyitásra váró ajándék előtt. Ez egy igazán nagy doboz és tudod, mi van benne. Egy Goodmans stereo amit te választottál ki a katalógusból és te kérted a Mikulástól. Csak aztán kinyitod a dobozt és nem az van benne. Ez a te hörcsögöd, Richard. A hörcsögöd van a dobozban és nem lélegzik. Nos, ezt éreztem, amikor kinyitottam a dobozt és ezt láttam:
(kép)
Tudom most mire gondolsz. Azt gondolod, ez a Baaji sodó. Bevallom, én is azt gondoltam. De nem az. Ez mustár, Richard. MUSTÁR. Több mustár, mint amit bárki elfogyaszt egy hónap alatt. A baloldalon van egy kisdarab brokkoli és némi paprika valami barna, enyvszerű olajban, a jobboldalon pedig egy kis krumplipüré. A krumplipürésítő minden bizonnyal eltört és ezért úgy döntöttek, a legjobb megoldás, ha a krumplit átnyomják egy madár emésztőrendszerén. Biztos, hogy ezt egyszer már visszaöklendezték, lemosták, majd összekeverték némi mustárral. Mindenki szereti a mustárt, Richard. Jézus Krisztus.

De mostanra kezdem kicsit hypoglükémiásnak érezni magam. Cukorra van szükségem. Szerencsére kaptunk egy kis sütit. Megakadt a szemem az elképesztő csomagoláson:
(kép)
Úgy néz ki, mint bűnügyi helyszínelők bizonyítékos zacsija. A gyilkos koszt (bűn)esete. Vagy ez, vagy egyfajta alvilági süti,
Te biztosan nem akarsz ilyeneket felszolgálni a vendégeidnek. Képzeld milyen lenne, ha ráharapnál egy vasdarabra, Richard. Még az is puhább lenne, mint ez.

Elfáradtam. Semmi mást nem szerettem volna, csak pihenni, de ez a szemét itt volt előttem hosszasan. Esküszöm, hogy a szivacsdarab megmozdult.

Lépjünk tovább. Úgy gondoltam, pihenek egy kicsit a világhírű fedélzeti szórakoztató eszközökkel. Bekapcsoltam
(kép)
Elnézést a fotók rossz minőségéért, de hihetetlenül nehéz volt Boris Johnson arcát elkapni a képernyőn futó villódzó fehér csíkokon keresztül. Talán egy másik csatornán jobb.
(kép)
Ez Ray Liotta? Ezt a kérdést újra és újra feltettem magamnak azalatt a fárasztó félóra alatt, amíg próbáltam a filmet nézni. Aztán kikapcsoltam. Elegem lett. Még soha nem voltam ennyire éhes mióta felnőttem és hasogató fejfájásom lett a villódzó képernyő bámulásától.
A lehetőségeim: az előttem lévő ülést bámulom és ételre várok vagy alszom. Hihetelenül sokáig semmi. De amikor végre igen, az meghaladta a legvadabb várakozásokat is.
(kép)
Igen! Ismét egy bűnrossz süti. Csak ezúttal beletunkoltátok valami fehér szószba. Richard… Mi ez a fehér trutyi? Úgy néz ki, mintha joghurt lenne. Végülis megvilágosodtam: ez egy keverék a Baaji sodójából és mustárból. Az első egyetemi hetemre emlékeztetett. Úgy hallottam, van egy ital, amit vodkából és üdítőből mixelnek. Azt hazudtam az új barátaimnak, hogy ismerem és már ezerszer készítettem ilyet. Amikor megpróbáltam megcsinálni, olyan túrószerű lett, Richard, túrószerű. Na, az nézett ki így.

Nos, ennyi volt, Richard. Nem ettem meg. A kérdésem: Hogy tudsz ezzel élni? Nem tudom elképzelni, milyen nálatok otthon a vacsora,de teljesen más kell hogy legyen.

Ahogy az elején is mondtam, én szeretem ezt a márkát, tényleg szeretem. Csak ez így szégyen. Egy ilyen dolog oda vezethet, hogy térdre kényszerültök és küzdeni kell a fennmaradásért.

۝merta-X 2009.01.23. 07:44:32

Szófosó geci.
És nem, nem vicces, hanem ütni való. Egy vicc legyen rövid, velős, vérfagyasztó.

EnZsolt / Paszuly Pista, a derék zöldbablegény 2009.01.23. 08:01:56

A stílusa jó :) Tetszik, ahogy letegezi a főmuftit :D Mylady, köszönjük a fordítást, azért valamennyire visszaadta a dolgokat. Bár azt még mindig nem tudom, hogy a répába lett neki túros egy vodka + üdítő kombináció :O

vabi (törölt) 2009.01.23. 08:15:21

hát ez nem igaz, sztem is szarjon sünt a légitársaság

ahogy a híres német mondás tartja:

aber die Katze hat gezogen, ich habe nicht arbeitet.

Impega 2009.01.23. 08:16:20

@Mylady: Mindenki nem tudo, nem akarni tudo vagy egyszeruen lusta homaros, jaj, Homaros neveben megkoszonom Neked, eme forditast. Thenk ju!

De megis felmerul egy kerdes bennem. Vajon az iro sosem volt menzas?

EÖ (törölt) 2009.01.23. 08:21:57

@Mylady:

ha még azt is megmondanád, hogy a cinnamon mit jelent, nagyot nőnél a szememben. :)

bonifac · http://vezetek.blog.hu 2009.01.23. 08:28:07

@Egyéves Önkéntes: csak a te kedvedért: fahéj.

Az azért poén, hogy azt kérdezi az elején folyamatosan, melyik a sivatag. (Angolul nem tudóknak: desert=sivatag, dessert=desszert.) Pedig elég jó az angolsága, jók a szófordulatok.

(Bár amikor azt írja "you are sat their", attól végigfutott a hideg a hátamon. Ez vagy "you sat there", vagy "you are sitting there" volna ángolul.)

Sebaj, hozza a szintet.

Mylady 2009.01.23. 09:30:30

@bonifac: hát hogy őszinte legyek, én is elbizonytalanodtam itt-ott, hogy amit írt az valami általam nem ismert népi bölcsesség, vagy csak szimplán nem tud angolul :)

@Egyéves Önkéntes: sajnos a cinnamont nem ismerem. Már sokat felejtettem.
Lehet, hogy az a kis faszenes? Vagy a műemléki környezethez van köze?

@EnZsolt: A túrót csak a képen látható trutyi miatt írtam. Nem tudom, mire gondolhatott, angolul cheese volt. Nem tudom, mivel kell a vodkát összekeverni, hogy cheese legyen belőle, ennyire nem vagyok vodkás.

eami 2009.01.23. 09:32:45

Ha valaki lusta volt elolvasni az angol szöveget akkor most nem lesz lusta elolvasni a magyart? Ezt nem értem... szerintem ugyanannyi idő.

EnZsolt / Paszuly Pista, a derék zöldbablegény 2009.01.23. 09:44:59

@Mylady: Ne értsd félre nem a fordítással volt bajom, igazából talán így volt a legjobb fordítani, mert én sem tudom, hogy hogy lesz vodkából + üdítőkből sajt. Esetleg gyümölcsökre gondol, hogy valami bólét akart, de így se jön össze. :D Vagy legalábbis nekem még nem sikerült vodkát semmivel sem túrósítani, vagy sajtosítani. Talán, ha túrót meg tejet adnék hozzá. Broáf inkább mégse :P

Mylady 2009.01.23. 09:47:19

@EnZsolt: Értettem én, csak ez nekem is komoly dilemma volt, azért reagáltam.

tygger 2009.01.23. 10:09:41

kaja miatt levelet írni... meg fotózni... hülye bográcsfejű fasz, vigyél legközelebb szendót, oszt jó lesz.

Nálunk meg itt Tarpán (törölt) 2009.01.23. 10:11:45

Nocsak, nocsak! ...hát OTT sem fenékig telfel? Keveredik bele egy kis mustár is? Hihhhhetetlen!
Béláim az úrban! A következő gyakorlat: Vessük össze a Virgin desszertjét a Centrál desszertjével. Szempontok: ár, küllem, íz, mennyiség, homárfaktor.

Mylady 2009.01.23. 10:11:50

@eami:
aki profi angolból, annak ugyanannyi idő
aki nemannyira profi és szótár is kell hozzá, annak gyorsabb lesz magyarul
aki nem tud angolul, annak is :)

nem muszáj magyarul olvasni
csak kérte valaki fentebb, én meg éppen ráértem

Arikel · http://hogyanfu.blog.hu/ 2009.01.23. 10:17:25

Ebben a levélben az az érdekes, hogy a fazon naivan valami kulináris élményt várt a repülős kajától. Én még sosem találkoztam repülőn olyasmivel, ami az ehetőnél jobb lett volna (inkább csak rosszabb) úgyhogy ezt el is fogadom az élet egyik tényeként és nem számítok másra.

eami 2009.01.23. 10:19:38

@Mylady: ezt értem :) csak azokat nem értem akik olyat írnak hogy: "lusta voltam elolvasni de magyarul jöhet" :P

Jack__Bauer 2009.01.23. 10:22:09

Vodka + üdítőből akkor lesz túró, ha az üdítő savas és mellett még tejet vagy tejszínt is tartalmaz az ital (túró ugyanis csak tejből képződik...).

PszihoSanya 2009.01.23. 11:42:06

@EnZsolt: Aki ilyen stílusban ír az nyilván nem tegeződik. Félre lett fordítva.

Sokorai_Atala 2009.01.23. 12:52:40

Nem ment még a Malévval, ahol a 3 óra 20 perces BP-Damaszkuszi úton adnak 1 db szendvicset + 1 db Balaton szeletet.
Mondjuk azt legalább tudjuk mi.

gaborm · http://gaborm.blog.hu 2009.01.23. 12:58:54

Igen igen. Mondjuk én az elején azt hittem, hogy a desszertet (dessert) direkt valami poénból írja sivatagnak (desert), de most már nem vagyok ebben sem biztos. Én sem vagyok piás de szerintem is valami tejes tejszines valami keverhetett a vodkával, mert a levélíró valóban túróról beszél (baleys + vodka valaki?)

Mylady 2009.01.23. 13:02:57

@PszihoSanya:
Általánosan elfogadott, hogy az angol szöveget akkor állítják át tegezőre a fordításban, ha elcsattan az első csók.
Nos, erről ugyan infom nincs, de a viszonyt némileg bensőségesebbnek ítéltem :)

EnZsolt / Paszuly Pista, a derék zöldbablegény 2009.01.23. 13:27:06

@PszihoSanya: olvasd el az angol szöveget. Nem tudom, te minek gondolnád, ha írnál az OTP-nek, úgy hogy milyen számlákat adtok Sanyikám? Szerintem nem magázdódás.

EnZsolt / Paszuly Pista, a derék zöldbablegény 2009.01.23. 13:29:58

@Sokorai_Atala: nekem is hasonló élményem volt a MALÉV-val, csak ott én magamat nem sajnáltam, mert volt még időm otthon reggelizni. Csak aki vidékről jön föl, elindul 3-kor, majd meglátja a Ferihegyi árakat, eldobja magát. Majd a gépen adnak kaját mondja. Aztán kap egy kis háromszög szendót, meg egy nápolyit. És nem mer többet kérni, nehogy bunkónak tűnjön. Ha meg előveszi a házi kolbászt, akkor meg paraszt. Pedig abból én is martam volna magamnak :D

Bacchpapucsban Balatonfüredre 2009.01.23. 15:12:49

Ez a különbség.
Ott a szar kaja miatt vkire tuti rá fog mászni ez a Richard gyerek.
Nálnuk meg a többség örülne, ha ilyen vagy ennyi kaját adnának a gépen.
Javaslom, hogy terjesszük ki nemzetközi honlapnak a Homárt és egyúttal kérem, hogy a homár tegyen látogást a 6 v. 8 lábával a Richard gyerek hátsójában, kifelé meg húzza magával, amit bent talál...

Comandante en Jefe · http://local.blog.hu/ 2009.01.23. 15:28:42

@bonifac:
a their az helyesírási hiba, a "you're set there ..." meg kb. "ott vagy készen arra, hogy ...".

@MyLady, szerintem tök jó a fordítás!

Comandante en Jefe · http://local.blog.hu/ 2009.01.23. 15:30:22

@Bacchpapucsban Balatonfüredre:
Miről beszélsz? A Malév hosszú távú járatain tök korrekt volt a táp. Most meg már nincs hosszú távú járat... lehet menni Deltával, na az éhkopp.

Rui Blaaz 2009.01.23. 16:04:48

@Mylady:
Le a kalappal előtted. Jelen esetben az tojjon farfekvéses sziámi sünpárt, aki elégedetlen az ajándék lóval -- vagyis a fordításoddal.

Köszönöm.

Gunter 2009.01.23. 16:36:17

Erről ez a régi és kaki vicc jut eszembe:

Repülőgépen a légikisérő kisasszony megkérdezi az utast :
- Óhajt hogy felszolgáljam az ebédet?
- Hmmm... miből lehet választani?
- IGEN, VAGY NEM?!?

Amúgy meg jó magyar hazafihoz illően házi kolbász + szalonna hagymával jó előre becsomagolva. Ja és szeletelve, mert a bicslát úgyis elveszik. Hát lehet hogy a hagymát is elviszik vegyi fegyver címszóval.

egyéb hungaricum :
Nekem az tetszett hogy Budapest erport valamelyik termináljában a vámszabad területen belül árultak karikásostort. És mi van ha eltérítem vele a repülöt?

lótumfaktum 2009.01.23. 16:53:55

Mylady 2009.01.23. 10:11:50
"nem muszáj magyarul olvasni
csak kérte valaki fentebb, én meg éppen ráértem "T Hölgyem /remélem nem tévedek ,bár a mai világban..../
Nagyon köszönöm a kedvességét.Remélem a barátja/netán a barátnője/nem haragudott meg ,hogy segített rajtunk angulánus alfa-bétákon.Csak félve jegyzem meg, csaknem túl hangosam horkol éjszaka, és Ön nem tudott aludni.Így inkább fordított egyett.
Még egyszer köszönöm.Ki vétel ha Ön az ízeltlábuak homár családjába tartozik.
Richard Branson szegény pára nem tudom mikor alapította a Virgint,de Én már a genszterváltás előtr ilyen gusztustalan és menyiségű szocreál kajákat, nem ettem meg sem az ipar felleg váraibam,sem a menzán.
Következtetés:A nyugat is már régen elindúlt a lejtőn,csak az a baj, mink előttük vagyunk nem is kevéssel.

pingpong 2009.01.23. 16:55:38

ha nevén szólítja, akkor még magázódik.

PszihoSanya 2009.01.23. 17:52:38

@Mylady: Az is előfordulhat, hogy a kedves utas nem is ismeri a tegeződés és magázódás fogalmát. :-)

Mylady 2009.01.23. 19:28:51

@lótumfaktum: Nem, nem, nincs szó tévedésről.
Szívesen segítettem, bár némiképp félve, ismerve az úri közönséget...
A nenmalvással senkit sem bántottam meg (remélem), oka hosszú és összetett, nem fárasztanék itt senkit.

@pingpong: úgy érted, ha valakinek a keresztnevét mondja, az magázódás? És amikor tegeződik, akkor hogy szólítja?

@PszihoSanya: ebben biztos vagyok :) Ahogy elnéztem, angolul sem tud :)

Viszont nekem ehhez a stílushoz inkább a tegeződés passzol.

nem várt fordulat 2009.01.23. 20:53:48

tegeződés absolutly, még akkor is, ha az angol nem nagyon különböztet meg ilyet as i know.

viszont a crime scene cookie, hát az nálam mindent vitt :)))

A Tyne folyó déli partja 2009.01.23. 21:00:19

enzsolt, meg pszichosanyi, angolul csak egyféleképpen lehet mondani, nincs tegeződés, meg magázódás, viszont a levél stílusa egyértelműen inkább a magyar tegeződésnek felel meg. sőt, bratyizásnak...
mellesleg azt, amit általában tegeződésnek mondanak, h. tudniillik "hívhatom a keresztnevén?" is egyre ritkábban használják, én mindig ilyen tök hivatalos levelet írok,h. Dear Mr/Ms Vezetéknév, aztán visszaírnak,h. Hi Keresztnév...
ez ugyanaz, ami otthon a tegeződés terjedése, pl. itt a kommentekben is mindenki tegezi a másikat, pedig nem biztos, h. egy korosztály, és ugye ez lenne a magázódás egyik fő oka.

Mellesleg a poszthoz (na, ez se magyar szó, kéretik egy megfelelőt találni.): nem tudom, az illető mit várt, angol konyhától...

A Tyne folyó déli partja 2009.01.23. 21:01:50

karacsi maci: AbsolutELy és As FAR as I know (amennyire én tudom)
szakmai ártalom:)

lótumfaktum 2009.01.23. 21:48:58

@Mylady:
Még egyszer köszönön, nagyra értékelem a fáradozását.
AZ meg ne zavarja,hogy itt most sokan azon rágódnak,hogy Te-vagy Maga az igazi.
Inkáb ángulus módra az időjárásról cseveghetnének.
HALIHÓÓÓ!!!!!

Nálunk meg itt Tarpán (törölt) 2009.01.23. 21:53:28

Csókolom a halványfehér dolgos kis kacsóját! Szép időnk van, nemdebár?

Mylady 2009.01.23. 22:18:21

@Nálunk meg itt Tarpán: Hát, kedves Tarpa, ha ez Önnek szép...

Mylady 2009.01.23. 22:19:28

@lótumfaktum:
"AZ meg ne zavarja,hogy itt most sokan azon rágódnak,hogy Te-vagy Maga az igazi."

Természetesen ÉN vagyok az igazi :)))

lótumfaktum 2009.01.23. 22:40:21



Angoloknál a lóverseny is téma.

Két vak ló beszélget:
- Indulsz a holnapi versenyen?

- Nem látom semmi akadályát!

Nálunk meg itt Tarpán (törölt) 2009.01.24. 00:34:20

Nomármost, ha én tudnék angolul akkor azt mondanám, hogy természetesen az első csóktól számíthassuk a pertut. Némely esetben persze ez csak egyneműekre is érvényes lehet, de általánosnak semmiképp sem tekinthető ugyebár. Ezért aztán a keresztnéven szólítással lehet a smárt behelyettesiteni. Mertugye hogy veszi ki magát, hogy szeva Mr Slaughterman

pingpong 2009.01.24. 16:14:43

@Mylady: bocsi, a megfogalmazásom nem volt egyértelmű :) úgy értettem, hogy angliai tapasztalataim alapján megismerkedés után még egy ideig teletűzdelik a britek a mondanivalójukat a beszélgetőpartner nevével, aztán már elhagyják...amikor rákérdeztem erre, az volt a válasz, hogy a kezdeti udvariasság miatt...
megtanultam ám a különbséget "te/ti" között is :)

A Tyne folyó déli partja 2009.01.28. 13:38:31

jelentem, update a temaval kapcsolatban. most olvasom (metro newspaper) hogy Richard Branson felhivta az illetot, es megkoszonte neki a "constructive if tonge-in-cheek" emailt.
süti beállítások módosítása