Tékozló Homár

Elkúrt bukta visszatér

2009.11.05. 14:10 | jackyll | 79 komment

Stabilan tartja magát a Homáron is dokumentált fordítógépes téveszme, miszerint a bukta-jellegű pékáru angol megfelelője a "fuck up", azaz elkúrás. A helyes megfejtés továbbra is a "bun" lenne, de a sztakisok szerint a hülyeség megállíthatatlanul terjed:

Nem mi talaltuk, nem mi csinaltuk, nekunk is kuldtek ezzel az uzenettel:
"Kedves sztakik, a céges ebédlőnk heti étlapján szerepelt a fenti öööö.... pajzánság. A készítők valószínűleg előszeretettel használják a szótárt XD. További jó munkát kívánok és köszönöm a vidám perceket, amiket ti generáltatok - még ha közvetetten is.

Krisztina"

De, hogy ezek semmibol sem tanulnak ...

Udv,
---
balazs (http://szotar.sztaki.hu)

Szűrt kommentelők

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Csendes örült 2009.11.05. 14:13:47

Első!!!És???Tesztelem ebbe mi a jó,sosem értetem.Hát semmi

jimaymay 2009.11.05. 14:17:26

megint lecsúsztam az elsőzésről. hát ez fákáp ! a belinkelt link óriási !

dr. phil. Sün‼ ツ · http://sunews.blog.hu 2009.11.05. 14:23:53

En a csigabecsinált fordítására lennék kiváncsi.

Rocko- 2009.11.05. 14:26:30

akkor arról, hogy hol találták:
waryou.fokk.hu/

Pepin bácsi 2009.11.05. 14:28:25

zseniális poszt !
gratulálok !

Bogoj · http://bogoj.blog.hu/ 2009.11.05. 14:30:15

a bal oszlopban is jó a karottás rizs, alatta viszont green pea and rice szerepel. a karotta talán sárgarépát jelent? a zöldborsós rizs vizsont magyarul a rizi-bizi...
azt hiszem...

Almatlan Jozsi 2009.11.05. 14:31:14

a cowered se semmi. mit is jelent? tehenkezelt?

akikaztmondjákni 2009.11.05. 14:33:20

@Sün‼: nna!
snailinmade:D:D ( parasztforditásban:) )

Bogoj · http://bogoj.blog.hu/ 2009.11.05. 14:33:39

- kérek egy ízes buktát.
- tessék.
- elnézést, ebben nincs lekvár...
- bocs, de ki volt írva, hogy fuckup!

XCat 2009.11.05. 14:46:44

Lehet még olyan régifajta lekváros buktát kapni valahol? Amiben az a meggypiros, megállapíthatatlan alapanyagú, de finom lekvár volt.. és a tésztának sem volt fűrészporíze.

Réka ‎ · http://blog.rekafoto.com/ 2009.11.05. 14:50:31

@CatMother: igen, nálam a konyhában. :)

amúgy ez a 'cowered (édes Istenem) by egg and bread' szóval ezt magam elé képzeltem, hogy a csirkére ráhalmozzák a tojást meg egy szelet kenyeret :DDDD szerencsétlen külföldi munkatársak milyen éhesek lehetnek ennél a cégnél!

akikaztmondjákni 2009.11.05. 14:50:57

@CatMother: Húúú nekem nagyanyám milyen finomat tudott!:P És abban házi lekvár volt,nem az a piros izé:)
De én egyébként láttam azt valahol,csak nem jut eszembe.
Hát vagy valamelyik iskolában lopsz a kölyköktől:)

Eric_Cartman 2009.11.05. 14:52:18

- Egy oldalast kérek parasztosan.
- Nesze bazdmeg !

Homár úr, kezdünk elvékonyodni. Alkotói válság, mi ?

akikaztmondjákni 2009.11.05. 14:52:36

in crumbs-ot írnak a rántottra

XCat 2009.11.05. 15:00:19

@Rékuc: Sütsz rendelésre is? :D

@akikaztmondjákni: Szerintem mindjárt felhívom anyámat, hogy mi lenne, ha csinálna. Kölyköket nem hiszem, hogy normális cuccal etetik, az iskolai büfék elég költséghatékony dolgok.

anarch 2009.11.05. 15:01:01

Azt a "piros izé"-t lehetett kapni a közértben is "vegyes gyümölcsíz" néven fehér színű hungarocellre lefóliázva.. vagy 15-20 évvel ezelőtt. Színtiszta E volt, de legalább lehetett róla tudni, nem reklámoztak lekvárként meg rajzoltak rá megtévesztő gyümölcsöket :).

Réka ‎ · http://blog.rekafoto.com/ 2009.11.05. 15:01:27

@CatMother: csak rendelésre sütök, egymagamért nem állok neki :)

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:01:59

Rékuc!Megnéztem a képeidet.Hát le a kalappal,ügyes leány vagy:)
( Meg "egykorabeliek" vagyunk)

XCat 2009.11.05. 15:02:36

@anarch: Ha E, ha nem E, én szerettem. :(

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:04:10

A piros izé neve az volt: hitler szalonna...

XCat 2009.11.05. 15:04:32

@Rékuc: Szóval Stockholmig kell mennem egy jó buktáért... Hát, végülis, ha anyu nem vállalja be, nincs kizárva. :D
Postán ne küldd, azok megennék.

XCat 2009.11.05. 15:06:37

@akikaztmondjákni: Juj, ilyet itt nem szabad.. psssszt. :DD

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:07:45

@CatMother: Jóóóó,de ha EZ volt a neve:)

Réka ‎ · http://blog.rekafoto.com/ 2009.11.05. 15:07:56

@akikaztmondjákni: na ezért neked jár egy tepsi bukta, nem a fuckup fajtából :D hozd magaddal @CatMother: -t is! Postásoknak nem adunk belőle.

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:14:23

@Rékuc: Nem azért írtam!:D :P de persze jöhet a buktesz:)
Majd jöhetnél az esküvönkre fotozni!:D ( ha lesz...)

XCat 2009.11.05. 15:16:01

@akikaztmondjákni: Navárjál. Te nem nős vagy? :D

Réka ‎ · http://blog.rekafoto.com/ 2009.11.05. 15:21:32

@akikaztmondjákni: egyszer volt Budán kutyavásár alapon nem vállalok több esküvőt, max a pezsgőfogyasztásban vagyok hajlandó jeleskedni :)

Ficak 2009.11.05. 15:27:53

Ma nem az igaziak a posztok. Nincs senkinek egy Edés sztorija. Ma amúgy is hulla vagyok.

Pepin bácsi 2009.11.05. 15:28:53

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:04:10
A piros izé neve az volt: hitler szalonna...

Halottakról vagy jót, vagy semmit ...

laposmacska 2009.11.05. 15:36:34

google translate se tuggya...

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:39:21

@Pepin bácsi: Hát igen,ez igy elég gáz:)Vmi finomat(?) elnevezni egy ilyenröl...
"Amikor a menzán tésztát főztek, és kapott az ember egy kisújnnyi levágott kemény lekvárt hozzá az volt a hitlerszalonna"
"Más néven gyümölcsíz (lekvár-pótlék), melyet tömbös formában lehet kapni, és a szalonnához hasonlóan darabolható. A II. világháborúban olcsón előállítható, kalóriadús (ám egyéb tápanyagokban szegény) ennivalóként szolgált. Gyerekkoromban a napköziben egy szelet kenyérhez egy kis szelet hitlerszalonnát kaptunk. Ma is kapható a boltokban. "
Mellesleg volt a Homáron ilyen poszt:"pirul a hitlerszalonna":)

pizsama 2009.11.05. 15:39:58

dicfor is rosszul fordítja.

Pepin bácsi 2009.11.05. 15:42:00

@akikaztmondjákni: tudom, miről van szó. Én is akkor voltam gyerek. :)

XCat 2009.11.05. 15:42:14

@akikaztmondjákni: a 2 és fél éves gyermekedből.. de ha keverem valakivel, akkor elnézést. :)

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:45:14

@CatMother: :D:D:D:D:D:D Az egy kutya!!!:D:D:D:D:D Nézd vissza miket irtam róla:)
Meg én leány vagyok,nyomorgom:D:D:D

Pepin bácsi 2009.11.05. 15:49:27

@akikaztmondjákni:
OFF
az 5 hónapos kislányom nagyon beteg :(
tegnap reggel hatkor vittük be a kórházba.
3 injekció, infúzió. ez ment ma is.
holnap is és holnapután is.
valami kullancs fertőzés, most nem jut eszembe a neve.
ON

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:49:48

@Pepin bácsi: Jó-jó,ezt csak azért írtam,nehogy gáz legyen,h emlegetem itt...

XCat 2009.11.05. 15:51:02

@akikaztmondjákni: hűűűűűűű... most lebuktam. :DD
(Adatlapot csak különösen indokolt esetben nézek.)

Kutyákkal sosem jöttem ki jól. De állítólag a kínaiak finom kacsát sütnek belőlük.
:)

Réka ‎ · http://blog.rekafoto.com/ 2009.11.05. 15:52:11

@Pepin bácsi: lyme kór? csak nem lesz baj, anyám vígan él vele 60+ évesen, ő is kiskorában kapta. néha nagyon fáradékony, de ennyi.

Pepin bácsi 2009.11.05. 15:52:36

@akikaztmondjákni: tényleg beteg a kiskutya ...

na, hagyjuk a témát, mert offolásért ki leszünk tiltva.
a másik posztban Zéged már kimoderált eszti, pedig ELSŐ voltál

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:54:11

@Pepin bácsi: Jesszus!Volt e cseppje a rohadékok ellen?Mondjuk mi a KILTIXet szeretjük,mindig rajta van,kivébve ha esik az eső,de a 2 és fél év alatt még egy köcsög se ment bele.
Úristen,ugye nem Babesia?Ugye nem???
Hova jársz dokihoz?Zsargalt ismered?
Jaj szegény:(:(:(:(:(:(:(:(

Pepin bácsi 2009.11.05. 15:54:39

@Rékuc: nem lyme. valami más kullancsos betegség. durvább, mint a lyme

Pepin bácsi 2009.11.05. 15:56:32

@akikaztmondjákni: de, babézia
az egyik kutyát zsargaltól kaptam :)
ekkora a világ

akikaztmondjákni 2009.11.05. 15:58:35

@Pepin bácsi: Irtam privit!!!!
Uristen.Babaesia.Olvasd el amit küldtem.

akikaztmondjákni 2009.11.05. 16:01:07

@Pepin bácsi: :)öröm az ürömben:)mi meg hozzá járunk.

a657887@uggsrock.com 2009.11.05. 16:01:17

shut the fuck up = csukd be a buktát.

Pepin bácsi 2009.11.05. 16:01:39

@akikaztmondjákni: OK, köszi
most mennem kell
holnap beszélünk

további jó fuckup-ot mindenkinek !

akikaztmondjákni 2009.11.05. 16:07:28

@CatMother: De nem is értem,ugy irok,mint egy pasi??:D:D
Nah!Kutyákat nem megenni:)Csak buktát.

akikaztmondjákni 2009.11.05. 16:16:15

@CatMother: :D:D:D De miért?Nem is olyan szavakat használok?:)Na mindegy.

KolomparVinetu 2009.11.05. 16:26:46

@Bogoj: ráadásul angolul carrot. Innen a karotta. Igazából latinból (Carotis vulgaris) de mindegy.

XCat 2009.11.05. 17:20:38

@akikaztmondjákni: Nem tudom, lehet hogy tudat alatt megkívántalak. Vagy a buktádat, vagy valami. :)

A Tyne folyó déli partja 2009.11.05. 21:12:59

Cowered by egg and bread? tojás és kenyér által lelapulva?:)

itschykhatschy · http://www.itschykhatschy.com/ 2009.11.05. 21:47:15

balazs, meg a majma is allat.

Márha lehet kispajtásosan mondani. Etessétek, etessétek. Ne fuckup-pal, hanem banánnal. Ne a Balázst, hanem a majmát.

itschykhatschy · http://www.itschykhatschy.com/ 2009.11.05. 21:49:46

@Animacs: a "COWered by egg and bread" az szerintem annyit tesz, hogy a tehénlány, vagyis COWergrill kenyérre kenhető a bika tojásaival.

j311 2009.11.05. 23:03:03

És akkor még nem is volt szó Bukta őrnagyról. :D

akikaztmondjákni 2009.11.06. 11:55:21

@CatMother: Na megint nem látszodom...
Szoval,erre nem is tudok mit irni:)

Mourinho már nem a király 2009.11.06. 12:57:34

Sztakin ma:
bukta fuckup (nem mi voltunk)

Hát akkor ki az anyám volt? :DDD

Trójai 2009.11.06. 12:57:54

Hát, ha a buktát így fordítják, hogy fordítanák le a hitlerszalonnát.
(csak mert egyesek felemlegették)
:))))

A Tyne folyó déli partja 2009.11.06. 21:32:24

@Itschykhatschy: lehet:) de a cower ige jelentése az, h. lelapul, azért írtam.

Fotelrocker2 · http://budapest.blog.hu 2009.11.06. 22:10:54

@akikaztmondjákni: Egyrészt egy szó ("hitlerszalonna"), másrészt eredetileg a birsalmasajt neve volt. (Hány éves vagy? :)

Mille38 2009.11.07. 22:11:20

Azért a szerdai menüben a "karottás rizs" alias green pea se semmi. Igen minimális angol nyelvtudással is fel kellett volna tűnnie a ZÖLD és a SÁRGARÉPA ellentmondásának. Az átkosban még a vendéglátós szakmunkásképzőben is tanítottak angolt, onnan tudom biztosra, mert néhány igyekvő diákot korrepetáltam gimisként jövedelemszerzési célból. Talán még a sufniban meg is van valahol a tankönyv a sztenderd magyar ételek standard angol fordításával.

U-H-U 2009.11.11. 22:16:29

a bukta tényleg fuckup (EGYBE!!!!) ezt egy nyelvész mondta

2012.07.17. 19:05:14

Epic epic fail XD
süti beállítások módosítása