
Az Indexen írtunk nemrég arról a felfedezésről, hogy a Sparban kapható makóinak tűnő fokhagyma Kínából származik. Olvasónk ennek kapcsán kérdést intézett a Sparhoz. A válasszal azt csinálhatja, amit akar. Oké, értjük, hogy itt a Makó megnevezés márkanevet és nem származási helyet jelöl, ez kiderül az import feliratból és a címke hátoldalának bogarászásából, de szerintem első blikkre 100-ból 99 ember megesküdne rá, hogy magyar zöldséget tett a kosarába. Ön szerint nem?
Sziasztok!
Írtam a Sparnak, hogy miért kell megtéveszteni kínai fokhagymával a vásárlókat: http://index.hu/mindekozben/
poszt/2016/04/08/ime_a_makoi_ fokhagyma_egyenesen_kinabol/ Ez a válasz érkezett:
Ikt.sz.: 39418
Tárgy: SPAR válaszlevélTisztelt Levélíró!
Köszönettel fogadtuk elektronikus levelét.
Bejegyzése kapcsán illetékes beszerző kollégánktól azt az információt kaptuk, hogy a „Makói” jelző a cég székhelyére utal (Makó Fok-Ker Kft.). Ez a címkén egyértelműen látszódik és nem a fokhagyma származására utal. A termék megnevezése Fokhagyma Gömböc.
A hatályos jogszabályi rendelkezések értelmében tájékoztatjuk, hogy Társaságunk a fogyasztói jogvita rendezése érdekében nem kíván Békéltető Testületi eljárást igénybe venni. Amennyiben a válaszlevelünkben leírtakat nem tartja elfogadhatónak, úgy esetleges további panaszával a mellékletben szereplő hatóságokhoz is fordulhat. Ha Ön kezdeményezi a Békéltető Testület eljárását, természetesen Társaságunk az eljárás során együttműködik. Továbbá tájékoztatjuk, hogy a Békéltető Testületek elérhetősége megtalálható az üzleteinkben kifüggesztve és honlapunkon is az alábbi linken:http://www.spar.hu/hu_HU/kapcsolat.html.
Tisztelettel:
XXXXX
SPAR Vevőszolgálat
Bicske, 2016.04.12.(Ennyire nincs magyar fokhagyma, hogy ezt is az agyonvegyszerezett, szmogban felnevelkedett Kína területéről kell beszerezni?Z.
Az utolsó 100 komment: