Tékozló Homár

A hónap genitális szlogenje - A számítógép mint rafinált nemi szerv

2007.07.05. 14:48 | szily | 31 komment

Nem tudom, jó helyre küldöm-e, de mindenképpen említésre érdemes. Az okos here hiánypótló termék, csak azt sajnálom, hogy nem mi találtuk ki. Megtalálható a www.dell.hu -n.

Respect:
Karesz

Drága Karesz,

itt nyilván arra gondoltak a marketingesek, hogy az emberek általán abszolúte bizalmas viszonyban vannak a heréjükkel és nagyon vigyáznak rá. Bár az is igaz, hogy ritkán dugnak bele USB-csatlakozót. Vagy induljon ki abból, hogy általában azokat az embertársainkat szoktuk indulatból leherézni, akik sokra képesek, csak éppen nem csinálnak semmit. Vagy mégis a vakargatásra gondoltak az illetékesek? A modern reklámok néha kifürkészhetetlenek. Aki sejti a megoldást, írja meg nekünk!
Szűrt kommentelők

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mária 2007.07.05. 14:53:27

Múlt héten vettem egy könyvet.

Az a címe, hogy Hosszú farok.

:D

volga 2007.07.05. 14:55:19

www.dell.com/

Egyszerűen csak nem fordították le a "here" szót.

Dr Kangörény 2007.07.05. 14:55:44

Ilyenem nekem is van. Okos here meg hosszú farok is.

Mária 2007.07.05. 14:57:33

Ha nem eladó akkor minek a reklám? }:-)

svonk 2007.07.05. 14:59:03

Here, mint dolgozo meh. Szerintem tulsagosan is leforditottak.

Mária 2007.07.05. 15:05:04

Ráadásul egyszerre lopnak színeket a Google-tól és a Benettontól :)

Mr. Proper · http://copypasteblog.blogspot.com/ 2007.07.05. 15:05:12

Azért here, mert símogatni kell, hogy felálljon a rendszer:-)

cockney 2007.07.05. 15:06:03

"ön itt található" ez se rossz :D

kalapocska 2007.07.05. 15:08:41

LOL hihetetlen hogy ez minden ellenorzesen atcsuszott...

boribonmackó 2007.07.05. 15:19:08

svonk

Here, mint dolgozó méh. Olyan nincs! A méheknél a here csak arra kell..... Az asszonyok dolgoznak a herék meg csak, arra kellenek.

iko 2007.07.05. 15:24:50

YOURS IS HERE az angol szöveg

pocak 2007.07.05. 15:39:56

nem "ön itt található", hanem "az öné itt található". Annak, aki nem tudná, hol a heréje.

bizonytalan  2007.07.05. 15:41:21

szar vicc tőlem:

here you are, avagy here vagy.

További magyar hang 2007.07.05. 15:52:47

A here azért okos, mert nem dolgozik és mégis jól elvan, ilyen computer nekem nekem nem kellene :)

blind · http://blog.coramonde.hu 2007.07.05. 15:58:20

Ezek után én is okos herét akarok. Végülis én állíthatom össze, akár hordozható, akár asztali változatban. Nem tom, asszony melyiknek örülne jobban! :)

fekete ٢etek 2007.07.05. 16:51:02

cenzúra áldozata lettem!

majerfeco 2007.07.05. 17:06:21

Most vették le, mert az előbb még bejött az a szöveg, most meg már teljesen más a kép.

kukacka 2007.07.05. 18:14:57

Szerintem csak azért van, hogy növeljék az oldal forgalmát. Ügyi marketingfogás.
:))

BiG_ 2007.07.05. 18:49:28

Okos here? Én kakasheréről hallottam, de azt étteremben adják.
Bár szerintem csak ismerik a magyar szakkifejezést a nem működő gépekre ("mi a lófasz van ezzel a szarral?!?!"), nesze a válasz. Nem lófasz, hanem csak here, de az már okos!

Az megérne egy misét (mintha mise történt volna), hogy "az öné" kifejezésből hogyan lett "okos". Ha valaki tudja, az már tényleg nem az öné...
A here legyen veled!

Üdv!

Sir Mortzosch 2007.07.05. 19:11:50

Buta a Dell.
Asztali gépet(igaz qrva jó konfig) annyiért ad amennyi egy powerMac.
Kapják be a heremet

tapmancs 2007.07.05. 21:14:33

A megfejtés egyszerű, és sajnos nem olyan szórakoztató, mint az eredeti tipp:
Valami jól hangzó szlogenre akarták magyarítani az eredetit, ami így hangzott: YOURS IS HERE. Csak épp gikszer csúszhatott a píárdizájnmarketingszolúsönszprocesszbe, így elcseszték.

feketefityma (törölt) 2007.07.05. 23:11:20

Épp ma hánytam tele egy faliplakátot. Valami olyasmi volt rajta a szlogen hogy BLUECUCC. Anyád. Az. Az a nyelvész-terrorista.

SzigMa 2007.07.06. 09:22:22

Okos here! Bezzeg a buta robokuty!!!

az igazi MPL melegebb éghajtra költözött. lö pá! ( 2007.07.06. 15:39:07

ezt biztosan egy hímsoviniszta disznó fordította, akinek ott van a szürkeállománya nagy része!

az igazi MPL melegebb éghajtra költözött. lö pá! ( 2007.07.06. 15:40:22

és hát a kép jobb sarkában nagyon izgat a kérdőjel: mögötte van elrejtve a tudománya?

feketefityma (törölt) 2007.07.07. 20:19:20

"A vágy tárgya" szlogennek se találom angol megfelelőjét. Csak a magyar oldal ilyen szexista?
süti beállítások módosítása