Maci közel fél éve várja, hogy sikeres középfokú angol nyelvvizsgájáról bizonyítványt kapjon, de ez egy olyannyira bonyolult feladat, hogy a Rigó utcának a vizsgázó segítségét kellett kérnie, hogy lefordítsa feladatsora egyik oldalát:
Szeretném megosztani a történetemet, melynek főszereplője egy középfokú, "C" típusú, angol nyelvvizsga bizonyítvány. Történt pedig, hogy ez év (2010) január végén elfogott az a bizonyos "mi lenne ha" érzés. Mi lenne ha lenne egy angol nyelvvizsgám is a meglévő német mellé? Nosza, bementem a Rigó utcába (szerintem elég sokan ismerik az ott székelő intézményt) és jelentkeztem. Mivel a legközelebbi időpont március 6. (írásbeli) és 8. (szóbeli) volt, hát erre neveztem be. Mind két vizsga rendben lement, én pedig az erre a célra létrehozott online rendszerben figyeltem az eredményeim alakulását. A szóbeli eredménye fel is került rendben, sikeres is volt, mondom hurrá, már csak egy kis idő kell, és lehet egy újabb zöld borítós papírom. De nem lett.
Teltek, múltak a hetek, de semmi eredmény. Mikor írtam egy e-mailt panaszommal, a válasz körülbelül az volt, hogy ne zargassam őket (szó szerint "a vizsga javítását nem lehet sürgetni"). Ekkor már nagyjából le is telt a 2 hónapnyi határidő és nemhogy vizsgapapírom nem volt, eredményem sem. Ez azért is furcsa, mert ha másnak nem, előzetes eredményeknek kellene lenniük, de később engem is levert a víz, hogy valójában mi történt.
Május 17-én aztán jött egy papír, mi szerint nekem sikeres a SZÓBELI nyelvvizsgám. Ennyi. Felkerekedtem hát, s bementem a madaras utcába, ahol közölték velem, hogy az írásbeli modulomat töröltem.(Elég durva állapot kell ahhoz, hogy csak úgy, tudtomon kívül bemenjek, kitöltsek egy űrlapot, amit aláírok majd leadok...)
Ahogy felszedtem az államat a padlóról, mondtam, hogy nem, nem töröltem és sürgősen keressünk valakit, aki tudja mi a f*sz folyik itt. Miután az ügyintéző hölgy (lány?) kerített valakit, aki kerített valakit, aki kerített valakit, az közölte, hogy a feladatsor egyik lapját nem javították ki (az volt a lap tetejére írva, hogy NEM ÉRTEM, hogy mit nem értett a javító, azt máig nem tudom, mikor kérdeztem, annyit mondtak, hát biztos nem értette...no comment.), ezért érvénytelen az a rész, de ha lefordítom a saját magam által írt(!) szöveget, akkor küldhetnek egy érvényes papírt. Értjük a dolgot? Az általam írt szöveget fordítsam le, hogy bebizonyítsam, tudok angolul. Itt már annyira ki voltam, hogy ha a Magna Cartát akarja lefordíttatni, azt is megcsinálom neki, csak haladjunk...
Szóval megtettem. Röhögve, de megtettem, majd május 20-án le is adtam a régi, csak szóbeli papírt, így már semmi akadálya nem volt, a megfelelő bizonyítvány kiadásának. A határidő 1 hónap volt, mondanom sem kell nem jött papír. Legutóbb 1 hete jártam bent akkor 3 hét határidőt mondtak, mire kiküldik a papírt. Az a legjobb becsléssel is Augusztus eleje.
A végeredmény: kifizetett több, mint 20 ezer forint, 6 elcseszett hónap, zéró bizonyítvány, egy javító, aki nem érti és a non plus ultra, hogy (még) mindig 3 hétre vagyok a nyelvvizsgámtól.
U.I.: Soha többet Rigó utca...
Az utolsó 100 komment: