Az unalmas, konformista magyar reklámnál egy szarabb van, a magát bevállalósnak képzelõ magyar reklám. Pompás példát találtunk erre a félreértésbõl táplálkozó borzalomra a csütörtöki Metro újságban, a Rockwool szigetelõanyag-gyártó jóvoltából.
Az unalmas, konformista magyar reklámnál egy szarabb van, a magát bevállalósnak képzelõ magyar reklám. Pompás példát találtunk erre a félreértésbõl táplálkozó borzalomra a csütörtöki Metro újságban, a Rockwool szigetelõanyag-gyártó jóvoltából.
A marketingesek igazi aljas lények, akik azokat sem hagyják békén, akik megcsömörlöttek a reklámoktól, esetleg elvszerûen tartózkodnak tõlük. Az ilyen keményfejû fogyasztók egyre többen vannak, ezért nekik is ki kellett találni valamit. Az új buzzword a pop up retail vagy pop up store, amit legszabatosabban kereskedelmi ludvércnek fordíthatnánk, de minek.
Ön mivel reklámozna egy frissen épült, irodaházas-kereskedelmi-lakónegyedet Londonban, ami nyilvánvalóan híján van annak, amit az angol regények magyar fordításában hagyományosan bájnak szoktak nevezni? Talán Bolgár Györgyöt is elpirulásra késztetõ, indusztriális méretû büroszexszel?
Az übermarketek szolgáltatják az egyik legolcsóbb humorforrást. Nincs ez másképp most sem, mikor egy újabb orwelli akciót prezentálunk "Gy" közbenjárásával:
Az erdeti 249 ft helyett 8% csökkenés után 439-ert juthatunk hozza :). Annyira nem voltam szomjus, hogy kipróbáljam, hogy a végén mennyit fizettem volna érte. Aki viszont a cimkét írta sejtésem szerint vett ebbol a nedûbõl...