MN-nek szerencsére annak ellenére sikerült az angol középfokú írásbeli vizsgája, hogy a helyszínen derült ki, papír alapú szótárt ugyan lehet használni, de az Oxford-féle akkor sem jó, mert az "tematikus".
Kérlek, tegyétek közzé a Rigó utcai (ELTE ITK) nyelvvizsgával kapcsolatos észrevételemet. Írásbeli vizsgán korlátozták minket vizsgázókat abban, hogy egy szótárat használhassunk. Ezt nem közölték korábban sem a honlapjukon, sem a vizsgaszabályzatban. A teremfelügyelő arrogáns és lekezelő volt, megrémítette azokat a vizsgázókat, akik a nevezett szótárat használták. Természetesen a vizsga után e-mailt írtam a vizsgaközpontnak, amit többször is elküldtem nekik, de válasz nem érkezett. Majd a Nyelvvizsgáztatási és Akkreditációs Központhoz (NYAK) fordultam, de egy semmitmondó határozattal zárták le az ügyet. Az ELTE Idegennyelvi Továbbképző Központ (Rigó utca) ezt nagyon olcsón megúszta. Nekem szerencsére sikerült a vizsga, de mi van azokkal, akik esetleg a szótárhasználat korlátozása miatt nem tudták sikeresen megírni a vizsgájukat? Nekik ez több tízezerbe fog kerülni, nem beszélve a stresszről és az idegeskedésről. Ez az arrogáns teremfelügyelő véleményem szerint jogszerűtlenül járt el, de gondolom továbbra is a vizsgaközpontban "tevékenykedik" büntetlenül. A kérdésem, hogy van-e értelme bármilyen hatósághoz is fordulni? Miért nem veszik komolyan a bejelentéseket? A minimum az lett volna, hogy valamilyen formában megbüntetik a nevezett vizsgaközpontot, de egy ejnye-bejnyével elintézték.
Alább olvasható a vizsgaközpontnak írt bejelentésem, illetve mellékelem a NYAK válaszát. Személyességi okokból a levélből a neveket szándékosan töröltem.
Segítségeteket előre is köszönöm!
Üdvözlettel,
MN
Levél a Rigó utcának:
Tisztelt Vizsgaközpont!
2011. május 7-én írtam Önöknél angol középfokú írásbeli vizsgadolgozatot a BME Audi.Max. teremben. A vizsgafelügyelő a vizsga megkezdése előtt többek között elmondta, hogy az írásbeli vizsga azon részén, amikor szótár használata megengedett tematikus szótárat használni tilos, majd közölte, hogy bármilyen egynyelvű vagy kétnyelvű szótár használható, hozzátette, hogy pl Oxford szótár.. Majd kb. 1 óra múlva közölte, hogy ha valakinek nem lett volna világos (ilyen hangnemben!), akkor ő tematikus szótár alatt az "Oxford angol-magyar szótár nyelvtanulóknak (az egyértelműsítésért: ISBN: 9780194315319, http://www.libri.hu/konyv/oxford-angol-magyar-szotar-nyelvtanuloknak.html)" című szótárat nem engedélyezi használni. Közölte, hogy akinél ilyen szótár van, az tegye el, mert ha nem, akkor azt felfüggesztik a vizsga alól. Ez elég felháborító, mivel soha sehol egyetlen fórumon sem volt olvasható, hogy ezt a szótárat nem lehet a vizsgán használni, és magán a szótáron sincs "tematikus" megjelölés. Illetve bárki is hogyan találhatná ki, hogy ő éppen akkor mire gondolt...Arra hivatkozott, hogy vannak benne nyelvtani táblázatok, meg egyéb segédletek, amelyek segítséget jelenthetnek. Kíváncsi lennék arra, aki a nyelvvizsgán szeretne az angol nyelvtan rejtelmeivel először megismerkedni, annyira nincs annak realitása, hogy valakinek pont azért sikerülne a dolgozata, mert esetleg volt ott benne valami apró magyarázat. Szó ami szó, én ezt a szótárat használtam a nyelvtanulásom során, másikat nem is hoztam magammal a vizsgára. Ezek után nem tudtam bizonyos ismeretlen szavakra rákeresni. Ezt az eljárást felháborítónak találom. Egyébként pl. az orosz szótár végén is található nyelvtani segítség, igeragozás, miegymás, és soha egyik orosz vizsgán sem jutott senkinek az eszébe, hogy a szótárat ne lehessen használni vizsgán. Ráadásul nem először voltam Önöknél angol írásbelin, a legutóbbi alkalommal, ahol nem ezek a felügyelők voltak, senki nem szólt, hogy ezt a szótárat nem lehet a vizsgán használni.
Az, hogy a vizsga folyamán nem állt rendelkezésemre angol-magyar szótár, nagyon hátráltatta a vizsga megoldását. Az, hogy a fent nevezett szótár használata tilos, soha sehol egyetlen fórumon (pl. vizsgaszabályzat) sem állt rendelkezésre információ. Amennyiben ezt a vizsga előtt közlik, akkor nyilván másik szótárat viszek magammal a vizsgára. Az Önök által küldött levélben is ennyi szerepel a szótárhasználattal kapcsolatban: "- az írásbeli vizsgán csak nyomtatott szótár használható,".
Col.Maybourne 2011.11.29. 09:13:35
England win The Ashes! 2011.11.29. 09:21:02
Elképzelem, ahogy Londonban Phelps majd úszógumival pancsikál 200 gyorson. :)
horex · http://horex.uw.hu/ 2011.11.29. 09:21:34
ColT · http://kilatas.great-site.net 2011.11.29. 09:23:27
Miért, mit vártál? Szerinted nem puszipajtások az ELTE-vel?
Legközelebb fordulj a FEJ-hez, vagy a SEGG-hez :D
horex · http://horex.uw.hu/ 2011.11.29. 09:24:30
Legközelebb felkészülve mennek a vizsgára
Ott az Országh féle oszt annyi
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 09:25:18
Ha viszont lehet használni, akkor ne szőrszálhasogassanak már! Ha meg igen, azt előre jelezzék!
zooDoo 2011.11.29. 09:29:06
England win The Ashes! 2011.11.29. 09:29:19
Ezt nem is vitattam. Nem is a posztert ekézem, ő csak a játékszabályok szerint akart játszani, jogosnak gondolom a dohogását. Ettől függetlenül azt gondolom, szótárral nyelvvizsgázni röhej.
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 09:30:38
England win The Ashes! 2011.11.29. 09:31:09
ColT · http://kilatas.great-site.net 2011.11.29. 09:31:53
Col.Maybourne 2011.11.29. 09:34:32
Posztolo tanulja meg a szavakat, ne szotarazzon!
horex · http://horex.uw.hu/ 2011.11.29. 09:37:40
Milyen az?
Lehet pár ritka szót nem tudni, elfogadom
abban biztos segit
Milyen az Okszford szótár?
Amugy meg a poszttoló, a vizsgája tudatában, kimegy az usa déli részébe és pörgeti a szótárt mint budhista az imamalmot
Dr. Kix 2011.11.29. 09:41:23
ColT · http://kilatas.great-site.net 2011.11.29. 09:42:38
(Ennek ellenére nem akadályozott abban, hogy egyetemista koromban azzal fordítsak, mert alapdolgokhoz azért megfelel).
Mondjuk a nyelvvizsgám kétnyelvűsítési részében meg olyan szöveget kaptunk angolra fordítani, hogy magyarul is nehéz volt értelmezni... De sikerült :)
A szótár meg csak segítség. Írásban nagyon jól jön, én pl. a Sztaki-s szótárat szoktam használni, ha gép előtt vagyok.
st30 2011.11.29. 09:45:05
Csodálom, hogy ott egyáltalán tudtatok nyelvvizsgázni. Tavaly analízis zh-t írtunk ott 40(!) perc csúszással, majd zh írás FELÉN bejött egy vizsgabiztos, hogy ő itt most nyelvvizsgát fog íratni. Az analízis tanszék meg elhajtotta, hogy itt most analízis vizsgazárthelyi van, és biztosan nem lesz nyelvvizsga. Nektek legalább nem volt katasztrófa a szervezés.
A Lesből Támadó Ruhaszárítókötél · http://www.planetside.blog.hu 2011.11.29. 09:48:15
Adj magadnak 5 mp-et, hasznodra válik! :)
Amúgy miért kell manapság még mindig Rigó utcai nyelvvizsgával vesződni? Ott van a csomó másik akkreditált rendszer. Sokadjára visszamenni a rigókhoz eléggé "vadász-vadász" jellegű dolog.
4430/4 · http://korhazban.blog.hu 2011.11.29. 09:49:28
ColT · http://kilatas.great-site.net 2011.11.29. 09:50:02
Prof. azsiráf.PhD. 2011.11.29. 09:51:04
az a rigó ucca amúgy sosem volt valami jó hírű intézmény.
England win The Ashes! 2011.11.29. 09:51:26
England win The Ashes! 2011.11.29. 09:53:02
horex · http://horex.uw.hu/ 2011.11.29. 09:54:24
Na a sztaki..
Hiába van beállitva hogy kezdő szótagra keressen, ha hibásan irom be nem találja
nem azt mondom hogy nem segit, de olyan online szótárat kerestem ami már a beirás esetén is nyomja a szavakat, mint a google
Van ilyen?
Dr. Kix 2011.11.29. 09:56:31
England win The Ashes! 2011.11.29. 09:58:59
Énbagoly 2011.11.29. 10:04:48
Különben meg ezek szerint már a nyelvvizsgára is kinyomtatott vizsgaszabályzattal kell járni, vagy mi? Utálom a kiskirálykodó "portásokat".
Soni 2011.11.29. 10:05:47
Prof. azsiráf.PhD. 2011.11.29. 10:06:40
Alonso 2011.11.29. 10:10:31
Énbagoly 2011.11.29. 10:11:35
Alonso 2011.11.29. 10:11:47
Énbagoly 2011.11.29. 10:12:46
Vonatosi Márió · http://konzervatorium.blog.hu 2011.11.29. 10:14:11
Alonso 2011.11.29. 10:14:18
Alonso 2011.11.29. 10:15:15
Énbagoly 2011.11.29. 10:16:29
JohnHenry 2011.11.29. 10:21:14
kisgalád 2011.11.29. 10:21:36
A nyelvvizsgán a delikvens nem az "asztal", "ház", "alatt", "felett" szavakat keresgéli, mert alapszókincs nélkül felesleges is beülni. Az én második Rigó utcai vizsgámon pl. újságcikket kellett fordítani, ami a valamelyik amerikai állam nyugdíjasainak helyzetéről szólt. Mármost nem feltétlenül kell beugornia a nyugdíjjárulék, nyugdíjbiztosító stb. kifejezés (max. a pension, retired kifejezést ismertem:))), és nem is kell, főleg, ha a vizsgázó mondjuk 16-18 éves és a magyar szókincsében se igen rögzült még a fogalom.
Advanced Flight 2011.11.29. 10:26:13
ex-dr. vuk 2011.11.29. 10:28:00
Ha van egy full nyelvtankonyvem egybeepitve szotarral, akkor mar hasznalhatom, mert szotar? Szerintem az le van irva, hogy a szotar nem tartalmazhat semmilyen plusz segedletet.
Megoldas: akinek ilyen szotara van kitepi belole az osszes segedletet, es akkor maradhat ;)
ciccmicc 2011.11.29. 10:29:50
Vackor cuki 2011.11.29. 10:29:58
KenSentMe 2011.11.29. 10:31:16
1. Nyelvvizsgán sokszor nem olyanokat kérdeznek, ami a valódi életben előkerül. Egyszer pl. a feleletválasztós részen találtam egy arra vonatkozó kérdést, hogy egy adott mondatban a malac röfögését melyik szóval lehet a legjobban kifejezni. Nyilván valaki vidáman dolgozhat egy idegen országban anélkül, hogy ezt pontosan tudná és ha egy ilyen előkerül a fordítási részben is, akkor nagyon hasznos tud lenni a szótár.
2. Az origo nyelvvizsga kétnyelvű, ami azt jelenti, hogy nemcsak a célnyelv használatának készségét méri, hanem kifejezetten a fordítási, tolmácsolási készséget is. Attól, hogy tudsz élni egy idegen országban, egyáltalán nem biztos, hogy míves angol szövegeket hibátlan magyarsággal le tudsz fordítani és viszont. Ilyenkor stilisztikai szempontból is érdemes lehet a szótár által kínált lehetőségeket végigmazsolázni, különben a végeredmény parasztos lesz, a javító meg vidáman fogja lehúzni a pontokat.
3.) Helyesírásellenőrzés, németben a névelők ellenőrzése - ez sokaknak az anyanyelvükön is problémát jelent. Napi rutin során is, ha az ember levelet ír valahová, simán előveszi a szótárat, ugyanis annak nyoma marad, és rosszul néz ki önnön hülyeségünk írásos bizonyítéka. Nyelvvizsgán is érdemes közbeiktatni egy ellenőrzési fázist. Nem azért, mert nem tudnád elmondani az imakönyv pörgetése nélkül, csak míg egy bennszülött két hibával is megérteni kicsi kínai, addig nyelvvizsgán ez gáz. Ez is benne van a négy és fél órában.
4.) Azt meg csak halkan teszem hozzá az 1-es ponthoz, hogy sokszor törekszenek is rá a feladatsorok összeállítói, hogy használni kelljen a szótárat, olyan dolgokat kérdeznek, főleg magasabb szinten, ami nagyon nem magától értetődő. Nyilván, hiszen ez nem egy könnyed esti csevely, hanem nyelvvizsga..
Én egyébként sose értettem, hogy miért nem osztanak ki szótárat a vizsgázóknak, a szótárak házi kipreparálása mindig is össznépi sportágnak számított. Volt egy ismerősöm, aki körbevágta a szótára margóját az ABC betűinek megfelelően, hogy gyorsabban tudjon benne keresni.. de tényleg tetszőleges mennyiségű nyelvtani táblázatot bele lehet írni gond nélkül, akár ceruzával.
A nyelvvizsga egy mesterséges szituáció, és nem áll szoros kapcsolatban a való élettel - ezt mindenkinek érdemes észben tartania. Ugyanúgy, ahogy egy modellverseny sem áll szoros kapcsolatban azzal, hogy az adott hölgy rákészülés, napi 2 óra sportolás, diéta és rengeteg smink nélkül mennyire csodaszép mondjuk este 9 óra környékén egy hosszú munkanap után.
vkaresz6 2011.11.29. 10:32:42
Öltönyösrabszolga · http://oltonyosrabszolga.blog.hu 2011.11.29. 10:33:15
kisgalád 2011.11.29. 10:35:55
A Rigós nyelvvizsgám amúgy érdekes volt. Első nekifutásra gond nélkül sikerült a szóbeli, de az írásbeli csak 49% lett, állítólag. (Megtekinteni nem nagyon lehet, ha mégis nem vihetsz magaddal senkit, így pl. a nyelvtanárod se aki esetleg jobban kiszúrná, hogy hibáztak a javításkor...)
3 hónappal később újra írásbeliztem az érdekes módon 70%-os lett. Szép javulás 3 hónap alatt, de ennyire?? Ja és közben letettem egy nemzetközileg is elismert (értsd honosítás nélkül külföldön is elfogadott és ismert nyelvvizsgát) ami 83%-os lett.
Az még külön élmény volt, amíg a Rigóban sikerült megoldaniuk, hogy a közép A és közép B bizonyítványokat összevonva adjanak egy közép C-t. Csak adminisztrálni kellett, de az is eltartott egy darabig.
A végén a "hölgy" a nem is értem minek ez magának (mert az egyetem c típust kér) felkiáltással oda is adta. Én meg gratuláltam a szépen felújított irodákhoz, ami mutatja, hogy a Rigónak sikerült a mély barbarizmusból a sötét középkorba emelkedni......
Tower13 2011.11.29. 10:36:38
:D
Ámbár mindegy is. Tudsz, v. nem tudsz. ennyi a kérdés.
Tower13 2011.11.29. 10:41:09
Nálunk nem volt szótár, de magyar szó sem. Egészen addig míg a fordításnál nekem nem kellett ráírnom magyarul mondatokat. Egyébként még a kérdés is angolul volt. Utána ki küldték oxfordba, ott javították a nyelvi tanszéken. Szóbeli felvéve kazettára, és ugyanez az eljárás.
Ennyi.. Magyarról angolra, meg kapsz egy témát és fogalmazol egy szép másfél oldalt de gyorsan. Ennyi. Szótár nincs.
Valamely oknál fogva egyébként magyarra a húsvétszigeteki állarcviselet szokásait kaptam. Nem örültem.
v2peti 2011.11.29. 10:43:16
A szótár mellőzése olyan, mintha azt mondanád a színészeknek, hogy a 10. előadástól nincs súgó, mert már úgyis kívülről fújják a szöveget!
Tower13 2011.11.29. 10:45:01
belekotyogok 2011.11.29. 10:51:11
vidagabesz80 2011.11.29. 10:56:21
CsakLajosAz 2011.11.29. 10:57:55
marczy 2011.11.29. 11:00:13
A Halász Előd-féle (amúgy mára elavult, nekem kb. 20 éve meglévő) német nagyszótár elején is ott van az összes létező német ige és főnév ragozása!!!
És amikor a Rigó utcai nyelvvizsgámat csináltam, akkor az érdekes módon senkit sem érdekelt!
Miért engedik a szótár használatát? Azért, mert a nyelvvizsga KÉTNYELVŰ, és KÖZVETÍTÉSI készséget is mér (fordítás). A fordító szótár nélkül meg kb. olyan, mint egy férfi f@ß nélkül. A szótárt még a legprofibb fordító sem nélkülözheti, az a szöveg megértésének fontos és elengedhetetlen segédeszköze!
És ha van Duden, van Oxford szótár, ami jó, meg anyanyelvi beszélők írták, akkor a fordító miért is ne használná?
Az erős és rendhagyó igék meg még a "fapadosabb" szótárakban is szerepelnek. De nem hiszem, hogy aki nem tud angolul/németül stb., ettől át tudna menni a vizsgán.
A Rigó utcai nyelvvizsga tehát fordításcentrikus. Ez egyfajta szemlélet: tehát azt mérik, mennyire lenne belőled jó FORDÍTÓ.
Az EGYNYELVŰ (Goethe, Cambridge, Oxford, TELC, TOEFL stb.) nyelvvizsgán nem használhatsz szótárt. Ott ugyanis egy dolgot mérnek: az IDEGEN nyelvi kompetenciádat. Magyarul azt, hogy Te, a vizsgázó, mennyire lennél jó ANGOLNAK, NÉMETNEK stb. nyelvi szempontból. Ez alapvető szemléletbeli különbség.
Nem mindenki tud jól fordítani, aki amúgy tud angolul, mégpedig igencsak jól!!!
kunci77 2011.11.29. 11:02:40
"Nyakó István MSZP-s képviselő kedd hajnalban minderről azt mondta, hogy nyílt obstrukció a részükről a Munka törvénykönyv vitájának kedd reggelig történő elnyújtása. Az ellenzéki párt azon kívül, hogy nem értett egyet a törvény céljaival, arra is fel akarta hívni a figyelmet, hogy a kormánypárti többség éjszakára tette a javaslat megvitatását. A törvényjavaslat vitája ugyanis hajnali negyed 3-kor kezdődött el."
CsakLajosAz 2011.11.29. 11:07:53
McKinney 2011.11.29. 11:19:30
Neck Stephen MSZP representatives of all this Tuesday morning, said that an open obstruction on the part of the Labor Code to prolong the debate on Tuesday morning. The opposition party, in addition to not agree with the objectives of the Act, we also wanted to draw attention to the pro-government majority in its consideration of the proposal night. The debate on the bill is three-four in the morning when you started.
Alterix 2011.11.29. 11:27:39
Hát, a 'nyelvpótlékot' kishazánkban nem az idegen nyelv ismeretéért adják.
Aki tényleg tud angolul az inkább lelécel. Itt csak a mazochistábbja marad, meg az akinek papírja van, de tudása nincs...
horex · http://horex.uw.hu/ 2011.11.29. 11:31:53
Aszongyák az államigazgatásban
4év AranyJános nyelviskola és semmiféle vizsgám nincs
Nagyon jól ellaviroztam erős 10évet külföldiek között vizsga nélkül is
Persze az "adóhivatal fővárosi
adóbeszedési számla vagyonszerzési illeték" és hasonlók leforditásához nekem is kell/ene/ szótár
horex · http://horex.uw.hu/ 2011.11.29. 11:35:21
Aha, gugli!
"Robbanómotorok főtengely kiegyensúlyozása"
Guglival forditottam németre egy szöveget és adtam a linket egy németnek
Azt irta vissza érthetetlen, pedig egy határozott témárol beszéltünk
dezso 2011.11.29. 11:36:01
kunci77 2011.11.29. 11:36:31
Tower13 2011.11.29. 11:38:05
bár itt jegyzem meg az obstukció nem magyar szó. Magyarban használt idegen szó, mert az akadájozást túl sokan értenék, így hamar rájönne mindenki, miről van szó
Szelid sunmalac 2011.11.29. 11:39:42
Skodakék Fábia 2011.11.29. 11:41:08
Aztán csodálkoznak hogy aki teheti ellébecolja a nyelvtanulást és tökutolsók vagyunk Európában nyelvi szinten.
@horex: nálam amúgy ugyanez csak a suli volt más...
Tower13 2011.11.29. 11:42:57
kunci77 2011.11.29. 11:43:54
Prof. azsiráf.PhD. 2011.11.29. 11:44:15
a kétnyelvű szótár mindig jó, mert alapjáraton csak az anyanyelvedhez viszonyítasz, ugye. bár kétlem, hogy létezne speckó stanag szótár direkte magyarul.
Nyolcanyanyelvűek kíméljenek.
Szelid sunmalac 2011.11.29. 11:47:13
dezso 2011.11.29. 11:50:35
Mondjuk annak idején latin középfokún semmire se ment volna az ember szótár nélkül.
horex · http://horex.uw.hu/ 2011.11.29. 11:55:06
A faszt meg a bazmegolást kihagyhattad volna!
tundee 2011.11.29. 11:56:28
De nem is a szótár használattal van a legnagyobb baj, hanem azzal, hogy a posztoló egy tematikus szótárt akart bevinni, amiben TÉMAKÖRÖK szerint vannak a szavak összegyűjtve, ennyi erővel legközelebb az 1000 questions 1000 answers-szel is bepróbálkozhatna.
Szelid sunmalac 2011.11.29. 11:59:33
kunci77 2011.11.29. 12:04:35
A Rigó utcában lehet használni szótárt csak nem mindegy melyiket / milyet. Ezzel sem lenne baj ha a szabályzatban egyértelműen szerepelne, hogy pontosan melyik szótárt lehet használni.
MissX 2011.11.29. 12:06:02
drazsé 2011.11.29. 12:06:06
ezek szerint még most is "fogalom"
én már csak arra emlékszem, hogy magnóhallgatás címén háromszor lejátszották a hangyák háborúját
amikor tiltakoztunk, akkor közölték, hogy így jártunk
gigabursch 2011.11.29. 12:07:09
Szinvonalatlan, és alkalmatlan oktatók szart sem érő vizsgaközpontja.
tundee 2011.11.29. 12:09:33
Ez a név jelenik meg a blogokban, kommentekbe n. 2011.11.29. 12:09:43
helianthus 2011.11.29. 12:12:20
Lakásfelújító Feri · http://www.lakasfelujitas1.hu 2011.11.29. 12:13:49
horex · http://horex.uw.hu/ 2011.11.29. 12:15:20
és persze BRG kazettásrol, hogy véletlenül se legyen hangzás
retronom.hu/files/images/kepek/100/1987_BRG_MK-29_Juno_%28enyem%29.preview.jpg
Turboanyu 2011.11.29. 12:16:50
Szinvonalatlan, és alkalmatlan oktatók szart sem érő vizsgaközpontja. "
Szóról szóra ezt akartam írni. Még létezik az a hely? Már évekkel ezelőtt is botrányos volt ami ott folyt. Még olyan tanár is panaszkodott más vizsgáztatóra, akit egyszer felkértek hogy ott vizsgáztasson...
Én egyszer voltam ott, igaz hogy átmentem, de ehhez képest utána egy nemzetkozi nyelvvizsga ég és fold....
mlbchrnmrd 2011.11.29. 12:20:08
Egyébként annyira jellemző, hogy némely kommentből a tömény rosszindulat sugárzik, de ez az ő szegénységi bizonyítványuk! Ha már egy valakinek is segíthettem, már megérte a Homárra kirakni. Az értelmes, nem okoskodó és nem primitív hozzászólóknak köszönet!
Turboanyu 2011.11.29. 12:24:19
Ennek meg mi értelme? Barátnőm kint él Angliában, mondja, hogy olyan kifejezéseket is használnak a mindennapokban, amiért itt egy iskolai tanár sikítva vésné be az egyest. Aztán csodálkoznak, hogy a magyarok nem tudnak nyelveket, nem mernek megszólalni.
Tőlem amúgy kérdezték, hogy ha ilyen jól beszélek spanyolul, akkor miért nem megyek nyelvvizsgázni. Mégis minek? Mit érek a papírral? Amikor állásinterjúra megyek, sosem kértek semmilyen papírt, pedig angolból kettő is van, bár már azt se tudom hol. Beszélni kell és kész.
Prof. azsiráf.PhD. 2011.11.29. 12:29:29
@dezso: azért a 3.3.3.3 is szép eredmény!
2011.11.29. 12:31:28
mertugye: van a nyitott könyves vizsga, ahol mindenki azt visz be amit akar, annyit, amennyit akar, csak a bicepsz/kiskocsi kapacitása) szab határt a képzeletnek - ezek aztán kapnak valami kreatív feladatot, ahol a jó megoldások száma végtelen.
másik lehetőség: fejből dogozunk, senki semmit, belépéskor kötelező a ruházat-átvizsgálás motozás, röngtgen és ultrahang. és akkor arról szól a feladatsor, hogy megtanulták-e kívülről, iksz oldaltól ipszilon oldalig, amit feladtunk nekik- és minden feladatnak egyetlen egy jó megoldása van.
na, ezt a két vizsgatípust nem kéne összekeverni. mert nem is lehet.
kicsit nyitott könyves (egyik szótár még oké, másik már nem) típusú vizsga nincs- mert nem is lehet.
gondolom nem nehéz belátni, hogy teljesen különböző dolgot mér a két típus, abszolút értelmetlen összekeverni őket, mert a végén egy semmire se jó katyvasz lesz az eredmény- ami egyébként a Rigó utcai nyelvvizsga pontos leírása :-)
(ugyanilyen hülyeség az is, hogy a vizsga egyik feléhez (teszt) nem lehet használni semmit, a másikhoz meg (fordítás) mehet a szótár.- helyette egyszerűen el kéne dönteni, hogy a kettő közül melyiket akarjuk mérni.)
ezért szerintem eleve éktelen baromság egy ilyen "lehet használni, de nem mindegy, melyiket" típusú szabály- de!
ha már ilyen hülyeséget akarnak, csak ők tudják, miféle idióta okból, akkor az a minimum, hogy ezt tisztességesen közzéteszik, és nem úgy, hogy "ilyen típusúakat lehet, olyanokat meg nem", hanem pontosan, címmel, kiadóval, isbn-számmal az összes jóváhagyott segédanyag naprakész listáját beletenni a vizsgaszabályzatba.
ez lenne a minimum.
ritmikus csimpifon 2011.11.29. 12:40:02
Jaja, emlékszem szakközépben is attól nem lehetett soha érteni az angol szöveget, mert olyan rohadt ócska volt a magnó meg a kazetta is. Nem is értettem, hogy miért jó az, hogy a szöveg értése helyett a fő feladat az, hogy fehérzajból kell kikódolni az emberi hangot...
kunci77 2011.11.29. 12:41:47
Édy, aki Endre 2011.11.29. 12:42:44
Avagy ki vizsgáztatja a vizsgáztatókat?
Kíváncsi lennék, lehetne-e próbálkozni ezzel.
Közbiztonság Szilárd 2011.11.29. 12:54:47
Amire a szerző gondolt, azt úgy mondják magyarul: szótárOOOzás.
Meg kéne tanulni legalább alapfokon az anyanyelvedet, ha már írásból akarsz megélni.
Vittore. 2011.11.29. 12:56:02
Nemzetközi helyen dolgozom, de furcsán néztek rám, amikor szabályosan, I'm fine, thank you-t válaszoltam a szokásos How are you-ra. A nyelvvizsgán meg súlyos hiba lett volna ha a mindenki által használt, Good! választ mondtam volna. Na ennyire reális a magyar vizsga.
Ja, és még nemrégiben is találkoztam olyan hellyel, ahol meg voltak győződve arról, hogy az egyik munkatársam jól beszél angolul, mert megvan a középkorú nyelvvizsgája :) És a volt főnököm ott oltogatott, hogy az angol az milyen nyelv, mert ő is 3 hónap alatt megcsinálta a nyelvvizsgát és angolul mindenki beszél.. nem akartam neki mondani, hogy oké, akkor csak kezd el azt mesélni, milyen volt a mai napod és meglátjuk kibírod -e 1 percig folyamatosan beszélve, vagy egyből az elején beégsz, te majom...
Közbiztonság Szilárd 2011.11.29. 12:59:04
(Aki szerint szótárat, az gondolom, a raktár tárgyesetét is úgy mondja: raktárat.)
Közbiztonság Szilárd 2011.11.29. 13:01:00
axolotl77 2011.11.29. 13:03:13
Mert velünk pont ez történt.
Fafejű barma!
Amorphis 2011.11.29. 13:09:15
IP gyűjtögető 2011.11.29. 13:16:13
szamaritánus 2011.11.29. 13:19:39
Édy, aki Endre 2011.11.29. 13:19:45
Mindkét formát használják csakúgy, mint a beírásodban olvasható "kéne" mellé a "kellene" formát.
Aztek68 2011.11.29. 13:26:12
A szótár kérdéshez:
A Rigó utcában kétnyelvű nyelvvizsgát adnak, aminek az írásbeli része erősen az un. közvetítési készségre épül. Közvetítésnek az írásbeli fordítást, és a szóbeli tolmácsolást nevezik. Igényes fordítás készítéséhez még a nagyon magas fokú nyelvtudással rendelkezőknek (C2 = majdnem anyanyelvi szint) is szükségük van jó szótárra, egészen egyszerűen azért, mert lehetetlen egy az élet minden területére kiterjedő, szakmai szókinccsel is ellátott szó és kifejezéskészletet fejben tartani. Sőt, szükségük van programokra, melyek segítik a fordítót pl. abban, hogy a korábban már használt fordításokat elmentik egy adatbankba.
Nekem középfokú „rigós”, és felsőfokú TOEFL nyelvvizsgám van, így van összehasonlítási alapom. Megítélésem szerint nem ez a baj a „rigóval”, hogy a szótár használatának engedésével közvetítést is mér, hanem az, hogy az olvasási készség mérésekor is engedi a szótár használatát. TOEFL nyelvvizsgán szótárt egyáltalán nem lehet használni, és a „listeningben” (szöveghallgatás) elhangzó felvételek is csak egyszer hallgathatóak meg. Cserébe persze nem vacak a felvétel minősége, és nem egy 80 éves fogatlan öregember beszél rajtuk valami észak-angliai dialektusban. Persze a TOEFL egynyelvű, így nem mér közvetítést, viszont az IELTS mellett a legelfogadottabb nemzetközi nyelvvizsga.
A döntést azon törésvonal mellett kell meghozni, hogy ki miben jó, illetve hol akarja felhasználni a bizonyítványt/milyen elfogadottsággal elégszik meg. Ha fordítói készségekben (közvetítésben) jó valaki, és nem bánja, ha csak itthon ismerik el a bizonyítványát, és persze az se zavarja, hogy a vizsga nem épp a legkorrektebb, akkor menjen a Rigóra. Ha viszont nemzetközileg elfogadott vizsgát akar, akkor menjen a TOEFL-re vagy IELTS-re. Jómagam a TOEFL-re szavazok, mert nagyon korrekt, és viszonylag pontos, nincs túlbonyolítva.
lámalány 2011.11.29. 13:45:27
Közbiztonság Szilárd 2011.11.29. 14:00:28
Igen, mindkét formát használják, csak nem ugyanazt jelenti a két forma, mint írtam is.
Kb. mint a villáskulcs és a kenyér.
Mindkét formát használják.
Csak más jelentésben.
Ha szerinted viszont ugyanaezt jelenti, akkor azt hiszem, neked is ideje nekiállnod tanulni, hogy elérd magyarból az alapfokot.
kerecsen2010 2011.11.29. 14:28:00
Édy, aki Endre 2011.11.29. 14:28:27
Szótárak vagy szótárok?
kerecsen2010 2011.11.29. 14:38:12
vendriner aladár 2011.11.29. 14:43:41
kerecsen2010 2011.11.29. 14:47:16
Figyel Castro 2011.11.29. 14:51:23
Figyel Castro 2011.11.29. 14:55:15
Édy, aki Endre 2011.11.29. 16:02:18
Az egybeírandó is egybeírandó.
XCat 2011.11.29. 17:18:27
N005 2011.11.29. 18:26:50
XCat 2011.11.29. 18:30:04
N005 2011.11.29. 18:34:10
Aztek68 2011.11.29. 18:58:03
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 19:23:41
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 19:37:49
school fish - haliskola
gunfighter - fegyverharcos
swordfish - kardos hal
candy striper - cukorkafestő
De sokszor úgy félrefordítják, hogy ember legyen a talpán, aki kitalálja, mi akart lenni az eredeti.
dezso 2011.11.29. 19:51:27
Xezs 2011.11.29. 20:08:26
Hol élnek ezek az emberek? Milyen tanáruk volt, aki még erre se volt képes felhívni a figyelmüket?
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 20:11:13
agysebész - rocket scientist - "rakétatudós"
orvos - physician - fizikus
hogyan készül? - How it's made? - hogyan készült?
foglaljon helyet! - why don't you sit down? - miért nem ül le?
szívesen - any time - bármikor
tudomány és technika - science and technology - tudomány és technológia
korszerű - state of the art - a mávészetek helyzete
pisztoly - gun - puska
fékek és ellensúlyok - checks and balances - csekkek és egyenlegek
általános - general - tábornok
secretary - államtitkár - titkárnő
golyó - bullet - töltény
ágyúz - shell - kagylóz
villámlás - lightning - megvilágítás
milliárd - billion - billió
(Gy.k. az első kettő egymás fordításai, a harmadik - szövegkörnyezettől is függően - nem a második fordítása, ha létezik egyáltalán.)
Xezs 2011.11.29. 20:15:06
Meg amúgy az ilyen embereket azért szokták elkaszálni vizsgán mert a legtöbbje nagy arccal megy be, hogy na majd ő megmutatja. Aztán a nagy arcból egyből kisebb lesz, mikor rájön, hogy egy kicsit mégiscsak tanulni kellett volna.
XCat 2011.11.29. 20:17:59
kisgalád 2011.11.29. 20:19:33
Xezs 2011.11.29. 20:20:18
Viszont ezzel meg nem értek egyet: "golyó - bullet - töltény"
Golyó az maximum a csapágyban van, a fegyverbe igenis töltény, vagy lőszer való.
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 20:20:43
Ki tudja lefordítani magyarra a trunk monkey-t?
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 20:23:34
Hüvely + puskapor + golyó = töltény.
A töltényt beteszed a pisztolyba, kilövöd a golyót, és kidobja a hüvelyt.
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 20:35:39
www.youtube.com/watch?v=JYUx7-A8uA0
www.youtube.com/watch?v=NJfKtK-yJqc
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 20:45:10
Azt mondod apple, azt fordítom, hogy káposzta. Van értelme?
Elfognak egy csempészt.
Vizsgálótiszt: - Hova rejtette az aranyat?
Csempész: - Nem mondom meg.
Tolmács: - Nem mondja meg.
Vizsgálótiszt: - Ha nem mondja meg, kivégezzük.
Csempész: - A bokor alá dugtam.
Tolmács: - Nem fél a haláltól.
Xezs 2011.11.29. 20:46:36
Az lövedék.
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 20:50:41
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 20:54:18
Ami a golyós puskáből kijön, az végképp nem golyó alakú, mégis golyónak hívjuk.
A pisztolygolyó és az ágyúgolyó viszont sokszor tényleg golyó alakú. Becsapódás után persze eldeformálódik. Nem csak golyó alakú lövedéket használnak pisztolyban. A nagyobb sebességű lövedékeknek van áramvonalas alakja, a kis sebességűnél mindegy.
Sőt, néha teljesen helyetelenül, de a töltényt is golyónak mondják néha.
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 20:55:44
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 20:56:44
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 20:58:53
Vittore. 2011.11.29. 21:01:27
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 21:02:41
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 21:03:55
venszivar 2011.11.29. 21:06:11
Persze házilag barkácsolt, főleg lég piszt. v. légpuskába, ólomból "erősen" fél gömbölyű a skuló.:):D
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 21:08:48
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 21:10:18
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 21:17:15
Csak egy pálda: www.kaliber.hu/cikkek/remington-feketeloporos-revolverek
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 21:20:39
mindenamilo.uw.hu/dread.html
XCat 2011.11.29. 21:24:10
Azt mondjátok meg nekem inkább, tankokra mi a picsáért nem szerelnek légkondícionálót.
Vagy van olyan, amiben van?
XCat 2011.11.29. 21:25:35
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 21:26:43
Az általános szabályt - general rule - fordíthatod tábornok szabálynak, pont ezt nevezik értelmetlen tükörfordításnak, és éppen ezekre adtam bosszantó példákat. A hülye fordító persze azzal védekezik, hogy a general jelenthet tábornokot más szövegkörnyezetben, de attól még helyetelen marad a fordítás.
Ért-EDE?
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 21:28:16
XCat 2011.11.29. 21:29:51
venszivar 2011.11.29. 21:36:42
XCat 2011.11.29. 21:37:21
A Tyne folyó déli partja 2011.11.29. 21:39:02
XCat 2011.11.29. 21:40:03
toszkanini béla 2011.11.29. 21:45:44
toszkanini béla 2011.11.29. 21:50:09
XCat 2011.11.29. 21:54:16
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 21:56:35
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 21:58:13
Nem csak kimerítő, néha veszélyes is.
toszkanini béla 2011.11.29. 22:02:02
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 22:03:22
Az orosz kiskatonák repülőgéppel leszálltak, és tehenet loptak. Csakhogy megvadult, és attól féltek, szétszedi a gépet. Épp a japán tenget fölött voltak, mikor kilökték a képből.
Sajnos ez urban legend, bár akár meg is történhetett.
Az viszont valóság, hogy egy tengeralattjáró vészemelkedést hajtott végre, és kettétört és elsüllyesztett egy japán halászhajót, a fele legénység vízbefulladt. A szabélyzat szerint előtte körülkémlelt a kapitány, de mégse elég gondosan.
XCat 2011.11.29. 22:04:43
toszkanini béla 2011.11.29. 22:11:40
XCat 2011.11.29. 22:13:01
Éjszaka besurrant, felmázolta szép nagy betűkkel a tetőre hogy Fuck You, az arra járó vadászgépek meg jól lebombálták őket. :p
@toszkanini béla: Miért?
XCat 2011.11.29. 22:14:41
efi 2011.11.29. 22:27:22
Na de mi a jó büdös francnak kérdeznek olyan ritka szavakat a nyelvvizsgán, amihez szótár kell? Mit akarnak ezzel ellenőrizni, azt, hogy tudok-e lapozni? Nem nézik ki egy 20 éves emberből, hogy képes kikeresni, bíznak benne, hogy még hátha így sem találja? Állítsanak össze olyan szöveget, aminek egy nyelvvizsgára megjelenőnek egyszerűen tudnia illik, sőt KELL. A szótárhasználattal pont ezt nem tudják ellenőrizni, mert még az olyan primítív szavakat is kileshetik, mint Platzkraft, vagy gekommene-gegangene Leute.
Xezs 2011.11.29. 22:40:22
Kik? Te? Meg még pár olyan, aki benézte? Attól az még nem lesz golyó...
Én értem, hogy a köznyelvben ez ragadt meg, de semmi köze a lövedéknek a golyóhoz. Régen az elöltöltős puskák idejében talán még volt.
Xezs 2011.11.29. 22:43:16
Xezs 2011.11.29. 22:46:07
Meg az is elmond valamit róla, hogy egy ilyen istenhátamögötti weblapról vadásztad le.
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 22:46:39
Én erről sajnos nem tehetek. Így hívjuk, és kész.
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.29. 22:48:05
Mondtam én ilyet? Olvass vissza.
Xezs 2011.11.29. 22:52:24
tundee 2011.11.29. 23:33:17
salapapa · http://salapapa.hu 2011.11.30. 00:10:25
borzalmas. nálam talán egy kegyelemkettes!
Megdobbent 2011.11.30. 00:30:26
4430/4 · http://korhazban.blog.hu 2011.11.30. 08:34:01
England win The Ashes! 2011.11.30. 10:26:53
4430/4 · http://korhazban.blog.hu 2011.11.30. 14:45:16
England win The Ashes! 2011.11.30. 15:10:52
kantorlaszlo 2011.11.30. 15:25:04
Xezs 2011.11.30. 21:09:19
_atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2011.11.30. 21:18:45
Xezs 2011.11.30. 21:50:59
Lehet rászistá vagyok, de leszarom.
tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2011.12.01. 16:30:06
PArszor mar eszrevttem, hogy sokat tud a kelet-europaiak altal gyakran irt vagy mondott hibairol, rakerdeztem egyszer , honnet tudja ezt.
Szerbiaban elt egy darabig.
Aztan rakerdezett, hogy nalunk meg mindig azt az oldschool modszert toljak, hogy a nyelvtannal meg a szavakkal tomika diakok fejet? Mivel utoljara kb 10 eve tanultam angolt, az pedig ilyen volt, modntam, igen, bar azota mar lehet valtozott.
Midnenesetre nagyon ingatta a fejet, es normalis nyelvtanulasra, kommunikaciora szinte alkalmatlannak nevezte. Nem ezzel kell kezdeni. Van egy -sajnos nem tul jo minosegu- hangfelvetelem, mikor mondja , hogy miylen szintek vannak, es mire erdemes figyelni.
Teny es valo, siman birnank meg par orat benn a suliban, pedig este 6-9 kozott vagyunk ott , munka utan.
Otthon mar egy angol vagy nemet ora utan is ugy ereztem , mintha atment volna rajtam az uthenger. Sokkal hasznosabb ez a fajta.
Ugyhogy en csak ajanlani tudoma Cambridge ESOL alapu kepzeseket.
tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2011.12.01. 16:33:09
Aztan mikor valaki bump into-t mond, akkor meg lesunk nagyokat.
Xezs 2011.12.01. 21:53:57
Én pl. a kedvenc műsoraimból rengeteget tanultam, és egy időben a Cartoon Network is angol volt, ami tök jó volt. Ahogy magyar lett, a faszomat se érdekelte már.
Különben meg a magyar ember nagyon el van kényelmesítve ezzel a rakás szinkronnal.
tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2011.12.02. 00:58:28
dezso 2011.12.02. 13:03:08
Cserébe viszont a zemberek a bármilyen tűzfegyverből előkerülő bármilyen alakú lövedéket golyónak hívják (lásd ágyúgolyó, Madárvédő golyókapkodó, golyót ereszt a fejébe sít.), csak a túlképzettek akadnak fönn ezen (pedig, igen, én is voltam katona, sőt, saját jószántamból...).
elistvan 2011.12.02. 16:22:16
elistvan 2011.12.02. 16:25:15
Xezs 2011.12.02. 19:09:34
elistvan 2011.12.02. 19:21:02
Xezs 2011.12.03. 16:38:03
Turboanyu 2011.12.04. 20:10:09
"és? az, hogy használnak sokan egy kifejeznst, vagy nyelvtant, nem jelenti azt, hogy az helyes is lesz. mondjuk, hogy pl. egy állásjelentkezéskor is nagyon használni kéne."
Nem arról van szó, hogy helyes vagy helytelen kifejezést tanítanak, hanem azt, hogy a mindennapi nyelvben használatos-e. Pl. egyszer egy angol levelezőtársam írta vissza, hogy bocs, de ezt a kifejezést maximum évtizedekkel korábban az angol királynő udvarában használhatták. Ezzel meg egy mai állásinterjún is hülyét csinálhatok magamból.
Xezs 2011.12.04. 20:15:09
Lehetne csinálni hétköznapi angol órákat, azon lehetne ilyeneket tanítani.
A gond szerintem az, hogy nincs egyértelműen kimondva, hogy irodalmi angoloktatás van.
dezso 2011.12.05. 15:36:07
Xezs 2011.12.05. 21:14:52
dezso 2011.12.06. 10:20:24
Xezs 2011.12.06. 21:33:55
Én az ilyen gyökérségekből rengeteget tanultam gyerekként. Számítógépes játékok pl. de már azokat is szarrámagyarítják, nem értem én ezt. Mintha valakik direkt azt akarnák hogy ne tanuljon a paraszt angolul, inkább alátolják a hülyének a szinkront.
v2peti 2011.12.15. 18:02:45