A "további 15 százalék kedvezmény" Hervis-nyelven azt jelenti, hogy "vagy az eredeti kedvezmény vagy a 15 százalék". Hogy ez ellentétben áll a magyar nyelvtannal, illetve a hirdetésük tartalmával? Naná, ez a szép a magyarországi bolti akciókban. Doci füstölög alant:
Engedd meg, hogy mai élményemet megosszam veled. Mai napon elmentünk a pesti Árkádba, hogy a félévi bizonyítványt egy kis sütivel megünnepeljük a gyerekekkel. Az eseményt összekötöttük egy kis vásárlással, melynek keretében a HERVIS üzletbe is betértünk. A bejárat előtt a cég alkalmazottja kis cédulákat osztogattak, melynek szövege megegyezik a fényképen látható tábla szövegével:
"TÉLI VÁSÁR AKÁR -50%
TOVÁBBI -15%* kedvezmény SportsClub kártyával
*Az akció csak SportsClub kártyával érvényes, minden készleten lévő termékre vonatkozik!
Ha még nincs kártyája, váltsa ki most!
2009. január 23. és 25. között".
Az áruházban, lépten nyomon fenti szöveget tartalmazó felirattal találkoztunk, így a farmeroknál is. Volt ott azonban még egy akció, mely szerint ha valaki bizonyos márkákból két nadrágot vesz, akkor 20 % kedvezményt kap. Ezen felbuzdulva ki is választottunk két farmert, s mentünk a pénztárhoz, ahol (nem a mi kérésünkre), a hölgy elkezdett azon gondolkozni, hogy milyen módon kell a két kedvezményt a pénztárgéppel érvényesíteni. Mivel ilyen leírást nem talált, hívta a főnökét, aki telefonon üzente, hogy csak a 20% kedvezményt vehetjük igénybe, mivel nem egy, hanem két nadrágot veszünk. Természetesen ezt így nem fogadtuk el, mire megérkezett a hölgy főnöke, aki pillanatok alatt belegabajodott saját magyarázatába, de mire belátta volna igazunkat, megjelent az áruház T. vezetője. Sajnos a dolog itt kezdett igen negatív fordulatot venni, mivel a fiatalember pökhendi, kioktató stílusban kezdett magyarázni, amit nagyon nem bírok tolerálni. A felvetésemre, mely szerint a "TOVÁBBI" szó a magyar nyelvben a plussz, meg ill., és szócskákkal helyettesíthetnő, nem pedig a vagy ill. helyett szavakkal, nem reagált, hanem azt hajtogatta, hogy nálunk nincs több kedvezmény összevonása!!!! Mondtam neki, hogy akkor olvassa el, ami ki van írva, s mondja el, hogy szerinte mit jelent magyarul, de természtesen mellébeszélt, a maga felsőbrendű stílusával. Mikor jeleztem, hogy az ügyben a Fogyasztóvédelemhez fordulunk, közölte, hogy tegyük azt, s megpróbált elzavarni minket (sikertelenül). A farmereket elhoztuk, kifizettük az általuk kért összeget, de természetesen a dfolgot nem zárjuk itt le, megyünk a felügyelethez. A dolgohoz még hozzátartozik, hogy kintről elékészítettem a fényképet a reklámtábláról, arról, melynek szövegével megegyező cédulákat osztogattak a bejárat előtt. A biztonsági őr, aki addig a cetliket osztogatta, rögtön odarohant hozzám és elkezdett fenyegetni! Hát, így kell vevőt csalogatni! Magam részéről a következő egy évben nem nagyon fogom e becses áruház küszöbét átlépni.
Üdv!
Doci
Az utolsó 100 komment: